Werner Tom Angress
(1920 - 2010)

Profile:
Werner Tom Angress
Nickname: Toepper

Birth:
Berlin, Germany
June 27, 1920

Passing:
Berlin, Germany
July 5, 2010


Memorial
Friends and Family - to leave a memorial message, scroll down to the bottom of the page, click "Sign Guest Book", enter your text, type the security code (which you will see), and click "Submit." To add a story, click on the Story tab above. To add a photo, click the photo tab, scroll down to "add photo", and upload it. We will be notified for approval; then it will appear.


********************

Werner Tom Angress, German-Jewish refugee, WWII veteran, and influential history professor, died July 5, 2010 in Berlin. He was 90.
A fiercely loyal friend who maintained connections across many decades, he was still forming new, close friendships in his last years. He was dear to many.

He is mourned by his four children and five grandchildren, two brothers, and an extended family of students, colleagues, and friends.

EARLY YEARS

Born in Berlin in 1920, son of a banker, Werner was initially a patriotic German child. His nationalism was increasingly challenged as he matured under Nazi rule, although he clung to a stubborn sense that he shouldn’t be forced to abandon his German identity for a Jewish one.

His parents chose not to discuss “politics,” with their children, but it became progressively plain that German Jews were losing rights. Some signs were muted, as when their building’s superintendent, who didn’t have a radio, brought his family to the Angress’ living room to listen to the Fuhrer’s broadcasts. Werner’s parents didn’t dare to object. Other indications were clear: SS guards from a local garrison marched by the Angress house every Sunday singing “But when Jewish blood spurts from his knife, then he’s feeling doubly fine.”

Miserable at high school under the National Socialist regime, Werner quit and joined Gross Breesen, an agricultural training program designed to prepare Jewish youth for emigration. His character was shaped profoundly by this organization and its leader: Curt Bondy. At Breesen he found community and kinship with his fellow farming apprentices that lasted for the rest of his life. He was awarded a nickname, Töpper (klutz), which stuck with him (and which was well-deserved).

Gross Breesen was a temporary refuge from Germany’s rising anti-Semitic climate, but his parents finally decided to smuggle out their savings and escape. At first Werner refused to cooperate, insisting that he would stay with his friends and emigrate later, but Bondy persuaded him to join his family. If Werner stayed in Breesen after his parents left the country, Bondy argued, he could be arrested and used as a hostage; this would also endanger Gross Breesen. Werner capitulated.

In 1937 the family fled Germany, but a last-minute plane cancellation forced them to split up. The police issued an arrest warrant for the entire family and sent telegrams to key border crossings. Awoken on a train at the Dutch border, Werner’s dazed condition helped him lie convincingly when he assured Gestapo agents that his father was still in Berlin. Because the warrant was for a family of five, they let him go.

After a brief stay in London, the family settled in Amsterdam, where Werner and a friend, Werner Warmbrunn, successfully petitioned for the release from Buchenwald into Holland of recently arrested Gross Breeseners, based on financial guarantees from U.S. sponsors.

AMERICA AND THE WAR YEARS

Forced to leave his family behind, he emigrated in 1939 to the Hyde Farmlands community in Virginia, where department store magnate William B. Thalhimer had purchased a farm for the Gross Breesen settlement project. As shareholders in a U.S. farm, Breeseners were eligible to apply for non-quota immigration status; this was Thalhimer’s strategy for getting them safely out of Europe. However, the U.S. government stalled on issuing the necessary documents. Angress later wrote that before Washington would admit these Jews, “First, Germany’s synagogues had to burn.”

Following the German invasion of the Netherlands, Werner’s father was arrested, and later murdered at Auschwitz. (Werner didn’t learn the details of his father’s death-- from Nazi paperwork which called him “the Jew Angress”-- until the 1990s.) Werner lost contact with his mother and two brothers when, aided by the Dutch Resistance, they went underground.

When he filed his U.S. citizenship application, Werner changed his middle name from Karl to Thomas, and took on the name by which most know him: Tom.

In 1941 he joined the US Army and trained as an interrogator at Camp Ritchie (subject of the documentary The Ritchie Boys, in which he was featured). He nearly failed his final exam when, in his mock interrogation, he ignored his training officer’s insistence that he shout at and berate his “prisoner,” an approach Tom disdained.

He was shipped out to England and assigned to the 82nd Airborne Division. Despite having never jumped before, he proceeded with special authorization from General Jim Gavin to make his first jump into Normandy on D-Day. He was dropped far off target. Captured, he had to hide both his Jewish and German identities until, twelve days later, his guards surrendered in the face of the Allied advance.

He interrogated German prisoners at the French front lines and later at the Battle of the Bulge. His calm, even friendly interrogations were highly effective, and on occasion he reported his intelligence directly to General Gavin. In recent years he was dismayed at the US military’s use of torture, which he viewed as immoral and ineffective.

In 1945 his division liberated the concentration camp at Wöbbelin and required townspeople and SS officers to attend a funeral for the victims. When a German officer lit a cigarette during the ceremony and refused to stop smoking, Tom pulled a gun and quietly told him to put it out. Tom had a strong temper, which periodically got him into trouble, but he did not regret this choice.

His pronounced German accent was occasionally a problem. He was once challenged by a U.S. soldier on the lookout for German spies, and held at gunpoint until his commanding officer confirmed that he was Master Sergeant Angress, a U.S. citizen.

In May 1945, Tom requested leave from General Gavin to look for his family. He was one of the first two American GIs into newly-liberated Amsterdam where, on Mother’s Day, he found his mother and brothers. His mother, who did not know he was a soldier, fainted when he appeared.

Tom was awarded the Bronze Star for meritorious service as well as the Purple Heart. He was characteristically modest about these accomplishments.

ACADEMIC CAREER AND RETIREMENT

After the war, Tom was accepted to Wesleyan University, despite having never finished high school. He graduated Phi Beta Kappa with a B.A. in history and went on to earn his PhD at Berkeley. He taught modern European history at Wesleyan and Berkeley, then for twenty-five years at SUNY Stony Brook. He served on the Board of the Leo Baeck Institute for the Study of the History and Culture of German-Speaking Jewry for three decades.

Tom was a deeply committed teacher, and was awarded the SUNY Chancellor's Award for Excellence in Teaching and the History Department Outstanding Professor Award. Many of his students ultimately became close friends.

Along with many articles, he published three books: Stillborn Revolution: The Communist Bid for Power in Germany, 1921-1923 (Princeton, 1963); Between Fear and Hope: Jewish Youth in the Third Reich (Columbia, 1988); and his autobiography ...immer etwas abseits: Jugenderinnerungen eines judischen Berliners, 1920-1945 (Edition Hentrich, 2005). Tom’s children are arranging for publication of the English translation of his life story.

His desire to understand the background of the Holocaust led him to an interest in the distant roots of historical events. His early research also prompted an enduring admiration for Rosa Luxemburg.

In 1988 he retired to Berlin, where he spoke frequently at schools and memorial sites about his youth under the Nazis. His retirement was as busy and fruitful as his academic career. He continued to mentor students, and to use his skills as a teacher and writer to intervene on behalf of disadvantaged groups, including Turkish immigrants in Germany and East Germans after reunification.

Werner, then Tom, then Grandpa Tom, was a complex person known for his loving heart, his short fuse, his deep intelligence, his tenderness, his sense of humor, and his ability to love many kinds of people with his own brand of skeptical, amused, open-minded tolerance. He knew how to listen. He was beloved.

*************

The most beautiful memorial a person can receive lies in the hearts of his fellow men.

Albert Schweitzer






Guest Book Wall (What is this?)

Hover your mouse over the wall images to see each guest book entry.

Guest Book (30 entries)
I was a student of this great teacher. He was an inspiration to me and continues to be to this day.
Jim Varrone (student)
September 24th, 2012
I was Prof. Angress' graduate student at SUNY Stony Book from 1967-1972. I took several courses with him and found him to be an excellent teacher. I especially appreciated his sense of humor and, of course, his profound knowledge. While I did not know him well, the fact that I have good memories about him after 40 years of not having seen him again, reflects the high esteem in which I and many of my fellow students continue to have for him.
Russell Snow (former student)
February 15th, 2012
The Following extracts are from a celebration in memory of Tom Angress in the House of the Wannsee Conference in Berlin on October 2nd, 2010.

If you like to purchase the booklet please write an email to me.
Norbert Kampe

A Celebration of Life:
Professor Dr. Werner Tom Angress
27. Juni 1920 – 5. Juli 2010

Mit einem Verzeichnis seiner Veröffentlichungen
Herausgegeben von der Gedenk- und Bildungsstätte
Haus der Wannsee-Konferenz
Berlin 2011

Impressum
Herausgeber:
Gedenk- und Bildungsstätte Haus der Wannsee-Konferenz, Berlin
Konzept: Norbert Kampe
Fotos: Familienarchiv Angress, Sabine Fischer, Martin Jan Gaasbeek,
Gedenkstätte Wöbbelin, Angelika Kampe
ISBN 978-3-9813119-2-1
© 2011, Haus der Wannsee-Konferenz – Gedenk- und Bildungsstätte
Am Großen Wannsee 56-58, 14109 Berlin

Inhalt
Norbert Kampe, Begrüßung am 2. Oktober 2010 7
Horst Hiemer, Lesung aus Toms Erinnerungen

Tom Angress und seine Familie
Percy Angress, Sohn
Miriam Angress, Tochter (vorgelesen)
Hans Angress, Bruder
Kai-Alexander Moslé, Cousin
Elma Gaasbeek, Lebenspartnerin

Werner Tom Angress - Historiker und Zeitzeuge

Reinhard Rürup, Der Historiker Tom Angress
Paul Chase, Tom Angress als akademischer Lehrer
Ramona Ramsenthaler, Tom Angress als Zeitzeuge

Tom Angress und seine Freunde

Claire Jebsen, Tochter von Ernst Cramer
Sandra Lustig, Tochter von Ernst Lustig
Peter Klopfer, Freund seit den 1940er Jahren
Belinda Cooper, Tom und Berlin
Almut Engelien, Von seinen hohen Standards gelernt
Roland Albrecht, Die Tom Angress Lesegruppe

Ausklang

Konrad Jarausch, Gedichte von Tom Angress
Elma Gaasbeek und Johannes Gockeler,
„Der Mond ist aufgegangen“

Verzeichnis der Veröffentlichungen
Norbert Kampe, Zusammenstellung der Veröffentlichungen


Norbert Kampe
Begrüßung

Meine sehr geehrten Damen und Herren, liebe Freunde von Professor Angress!

Ich begrüße Sie sehr herzlich zu unserem gemeinsamen Gedenken an Werner Tom Angress. Wir erfüllen ihm heute mit unserem Zusammenkommen einen Wunsch, und zugleich wird es uns helfen beim Umgang mit der Trauer um seinen Tod. So wie es ihm vergönnt war, ein selbstbestimmtes Leben bis in sein hohes Alter zu führen, so hatte er auch seit längerem seinen Tod voraus gedacht. Tom Angress wollte kein Grab. Die Familie hat Toms Wunsch entsprechend seine Asche nach einem gemeinsamen Gedenken am 21. August an der vorbestimmten Stelle in Kalifornien dem Pazifik übergeben. Er wünschte sich ein Andenken im Herzen derjenigen Menschen, die er gerne hatte.

Ich begrüße besonders die Mitglieder der Familie Angress: Toms Bruder Hans und Toms Sohn Percy aus den USA. Toms Tochter Miriam musste leider wegen einer akuten Krankheit in letzter Minute die Reise absagen. Percy wird den Text seiner Schwester vorlesen. Ich begrüße Kai Moslé – Toms Cousin in Berlin. Und nicht zuletzt Elma Gaasbeek, die für Tom auch in seinen schweren letzten Wochen eine so überaus liebevolle Begleitung war.

Um heute gemeinsam Tom Angress zu gedenken haben auch Paul Chase, Peter Klopfer und Belinda Cooper den weiten Weg aus den USA unternommen. Frau Claire Jebsen kommt aus Norwegen zu uns. Allen einen herzlichen Dank dafür.

Bereits einige Jahre vor seinem achtzigsten Geburtstag bat mich Tom Angress zum ersten Mal, alle Berliner und deutschen Freunde nach seinem Tode zur Erinnerung an ihn hier im Haus der Wannsee-Konferenz zusammen zu bringen. Seitdem hat er mich einige Male an mein Verprechen erinnert. Nicht, weil er zweifelte, ob ich das wirklich machen werde, sondern weil es ihm so sehr wichtig war, dass wir uns treffen und dass es auch gerade im Haus der Wannsee-Konferenz sein wird, wo wir an ihn denken werden.

In seinen Erinnerungen haben wir gelesen, dass der Vater von Tom Angress mehrere Sommerferien in Folge ein Haus am Kleinen Wannsee gemietet hatte, dass Tom in diesen glücklichen Sommertagen vom Strandbad Wannsee aus oft hinausgeschwommen ist in Richtung auf die Villa Minoux, in der später Heydrich am 20. Januar 1942 die obersten Reichsbehörden über die Entscheidung zur systematischen Ermordung aller europäischen informierte. Im Stranbad Wannsee hat Tom Angress dann später das Verbotsschild für Juden gesehen. (Foto im Raum 4 der Ausstellung).

Und um in die jüngere Zeit zu kommen: Den Katalog der ersten Dauerausstellung hat Tom Angress gemeinsam mit Belinda Cooper ins Englische übersetzt. Seit 1996 hat er mich hier beraten und stellte sich auch als Zeitzeuge bei Schüler- wie bei Erwachsenengruppen zur Verfügung. Zum Gedenktag am 20. Januar 2005 las Tom Angress aus dem noch unveröffentlichten Manuskript seiner Erinnerungen vor. Nur eine Woche später fand hier die inoffizielle Welturaufführung des Dokumentarfilms über die Ritchie-Boys in seiner Gegenwart statt – Percy Angress war damals dabei.

Wie mit uns zu Lebzeiten besprochen, hat er der Gedenkstätte Haus der Wannsee-Konferenz seine gut sortierte historische Bibliothek vererbt. Frau Müller-Oelrichs, die Leiterin unserer Bibliothek, hat mit der Erschließung der Bücher aus mehr als 50 Bücherkartons begonnen und dabei festgestellt, dass die Bände häufig persönliche Widmungen der Autoren, nämlich von international renommierten Historikern für Professor Angress enthalten. In dieser Bibliothek findet sich u. a. wohl komplett die gesamte englischsprachige historische Literatur zum Kaiserreich, Krieg und Revolution, Weimarer Republik, Drittes Reich und zur deutsch-jüdischen Geschichte. Einen Teil seiner Bibliothek hat Professor Angress der Gedenkstätte Wöbbelin bei Ludwigslust zugedacht, wo er 1945 als US-Soldat die Leichenberge und Elendsgestalten in diesem Außenlager von Neuengamme mit entdeckte.

Mehr als 140 Menschen haben sich für heute Abend angemeldet, weil ihnen die Bekanntschaft und Freundschaft mit Tom Angress viel bedeutet hat. Zieht man davon die Familienmitglieder und die alten Freunde ab, so bleiben immer noch weit über 100 Personen, nicht eingerechnet diejenigen, die für heute absagen mussten, die er als Freunde in seinem dritten Lebensabschnitt in Berlin gewinnen konnte. Zumeist klagen ältere Menschen darüber, dass sie einsamer werden, dass ihnen neue Freundschaften nicht mehr gelingen. Nicht so Tom Angress. Er war begierig kennen zu lernen, wie die heutigen Bewohner in seiner Heimatstadt Berlin und in Deutschland sind. Er hat dabei so viel Zuneigung erfahren, dass er sich ab 1980 hier wieder zuhause fühlte und seit 1988 dauernd hier lebte. Er hat seinen neuen Freundeskreis intensiv gepflegt. Wen er einige Wochen nicht getroffen oder gesprochen hatte, den rief er an, und er war auch erst wirklich zufrieden, wenn ein neues Treffen verabredet werden konnte.

Ich habe seit seinem Tod am 5. Juli 2010 viel darüber nachgedacht, was den – entschuldigen Sie bitte den altmodischen Ausdruck – was den Zauber seiner Persönlichkeit ausmachte. Zu seiner umfassenden Bildung kam eine große Liebenswürdigkeit im Umgang mit allen Menschen; seine Bescheidenheit war mit der Abneigung gegen jede Großspurigkeit gepaart; seine Neugier auf Menschen war verbunden mit der Fähigkeit, diesen zuzuhören; er hat sich eingelassen und eingedacht in die Sorgen, Fragen oder Aufgaben seiner Gesprächspartner. Und er hat dabei auch viel von sich selbst preisgegeben. 30 Jahre waren wir - meine Frau Angelika und ich - mit Tom befreundet. Wir hatten immer das Gefühl, dass er der Gebende war. An der Entwicklung unseres Sohnes Jonas hat er auch 30 Jahre Anteil genommen – und Jonas in den letzten Jahren stets die gelesenen Hefte des New Yorkers geschenkt.

Seine engeren Freunde haben auch seine Krisen miterlebt, die mit Autoaggressionen und sogar mit geäußerten Suizidgedanken verbunden waren. Manches Mal haben besorgte Freunde „spontane“ Besuche bei ihm organisiert oder ihn zu irgendetwas abgeholt, um ihn aus diesem Tief herauszubringen, dessen letzte Ursache m. E. in dem nie überwundenen Tod seines Vaters in Auschwitz begründet war. Toms Zugehen auf Menschen, seine Pflege von Freundschaften war zugleich auch seine persönliche Strategie, um nicht in ein schwarzes Loch zu fallen.

Eine besondere Quelle von Lebenskraft und Freude war seine Familie. Wie sehr hat er sich über jedes neue Enkelkind gefreut! Die jährlichen Familientreffen waren für ihn die Höhepunkte jeden Jahres.

Liebe Freunde von Professor Angress, wir wollen uns heute gemeinsam an sein Leben erinnern. Aus den vorgesehenen kleinen Ansprachen entsteht ein Bild aus vielen Perspektiven. Sie haben die Liste der Redner vor sich. Damit kann ich auf eine jeweilige Vorstellung verzichten. Ich danke jetzt schon allen Rednern für Ihre Bereitschaft und bitte diejenigen um Verzeihung, die ich nicht berücksichtigen konnte.

Die Zeit, die wir hier im Zelt an einem bereits viel zu kalten Abend stillsitzend aushalten können, ist begrenzt. Ich lade Sie schon jetzt dazu ein, nachher in der Gedenkstätte Bewegungs- und Redefreiheit, Weintrauben und Brezeln, Wasser und Wein (oder Saft) zu genießen. Ich bin mir sicher, dass Tom diesen Teil des Gedenkens an ihn sehr passend gefunden hätte. Bei dieser Einladung unterstützen mich einige von Ihnen finanziell, wofür ich mich sehr bedanken möchte. Mein Dank gilt auch den Kolleginnen und Kollegen im Hause, die mir alle technischen Vorbereitungen abgenommen haben. Und vielleicht nutzen Sie die Gelegenheit, aus der angekauften Restauflage noch ein Exemplar des Buches von Professor Angress zu erwerben.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.


Tom Angress und seine Familie

Miriam Angress
This is a message from Miriam Angress, one of Tom’s daughters - my brother, Percy, agreed to read it on my behalf. I had a ticket to fly here for this service, but I’ve been very sick with multiple sclerosis for the last month and it seemed unsafe for me to travel now. So, I’m sending you this message from North Carolina.

I want to mention three things about my father. One is represented by tomato plants. When my sister and I were kids, our family lived on Long Island in New York and everyone where we lived had lawns in front of their houses: a small or large area of grass. It was considered very wrong, very inappropriate to let the grass grow long. You were supposed to have a lawn and it was supposed to be taken care of and kept tidy and short. My father wasn’t interested in doing any of this. He decided to grow tomatoes in front of our house. No grass. These tomato plants were extremely annoying to several of our neighbors, and they made this clear, and my father did not care. He thought it was funny. He liked to be irreverent and defiant and break some of the rules and I enjoyed this about him.

Another thing about my father was that he followed his heart. His heart and gut instincts led him back to Berlin in 1988, and many people in the United States thought it was very strange that he came back to this city, after having to flee Germany in the 30s. But it felt right to him to settle here again, and I’m glad to have the example of a father who honored his instincts. And then, while he lived here for over two decades, he developed and expanded a deep community of friends and I got to watch what a rich and useful life he had here and then how tenderly people took care of my father when he was in his late 80s: the people who cooked him dinner, helped him pack his suitcases before he travelled, visited him, loved and supported him. I think he made the right choice, coming back here.

One other thing about my father was how important friendship was to him. I think it was maybe the defining, central thing about his life. He was good at surrounding himself with open-hearted, kind people, and I’m happy that he shared some of those friendships and relationships with me, that I got to know many of the people in this room. A lot of people, since his death, have mentioned to me that they will miss getting a phone call from him on their birthday. I will miss that too, profoundly.
I have purchased a birthday calendar, in his memory, and put it up in our entryway. I’ve never been good about remembering people’s birthdays, but now I want to imitate him, to learn this from him. (If anyone here wants me to call or email them on their birthday, please let me know. I would really value the opportunity to stay in touch with you and carry on my father’s tradition.) In a daily, steady way, my father was always forging and tending connections and I’d like to do the same.
I wish I could be with you today, and send my gratitude that you are there to remember him.


Hans Angress
Liebe ehemalige Kollegen, Studenten,
Freunde und Familie meines Bruders, Werner Tom Angress.

Bitte entschuldigen Sie meine sehr beschränkte Beherrschung der deutschen Sprache. Ich war neun Jahre, alt als meine Familie Deutschland verlassen hat, und habe seitdem nicht viel Gelegenheit gehabt, Deutsch zu sprechen.

Zuerst möchte ich mich sehr bedanken bei der Leitung, den Mitarbeiterinnen, Mitarbeitern und insbesondere bei Herrn Kampe, das heutige Gedenken, das “Celebration of life” meines Bruders, hier im Haus der Wannsee-Konferenz zu ermöglichen. Auch möchte ich allen Gästen danken, dass sie sich die Zeit genommen haben, meinen Bruder zu ehren.

Ja, mein Bruder Tom, hat uns verlassen, aber er hat uns doch viele Erinnerungen hinterlassen. Einige meiner Erinnerungen möchte ich heute mit Ihnen teilen.

Schon als Kind erinnere ich mich, dass Tom tatsächlich „Immer etwas Abseits“ (so der Titel seines Buches) war. Er war acht Jahre älter als ich und fünf Jahre älter als mein Bruder Fritz. Ich verbrachte viel Zeit mit Bruder Fritz und sehr wenig mit Tom. Er lebte in seiner eigenen Welt, las viele Bücher, oft über die amerikanischen Indianer von Karl May. Einmal fesselte er den Fritz und schubste ihn unters Bett. Unser Kindermädchen musste ihn erlösen. Ein anderes Mal machte er, zum Entsetzen unserer Mutter, ein Lagerfeuer in seinem Schlafzimmer.

Als er etwas älter war, ging er in das Schwarze Fähnlein, ein nicht-zionistischer deutscher jüdischer Jugendverband, der in den frühen 30er Jahren gegründet worden war. Am Anfang wollte der Verband seine deutsche Identität bekräftigen. Tom war sehr stolz auf seine Kluft, kurze blaue Cordsamthose mit einer schottisch karierten Bluse. Sie gingen oft auf Fahrt und er hatte dort viele Freunde.
1935, als es deutlich wurde, dass Juden in Deutschland keine Zukunft hatten, trat Tom, auf Drängen meines Vaters, dem jüdischen Auswandererlehrgut Groß Breesen bei, das gegründet worden war, um nichtzionistische jüdische Jungen und Mädchen in der Landwirtschaft zu unterrichten und sie auf die Auswanderung vorzubereiten. Dort blieb Tom 1-1/2 Jahr und machte wieder lebenslange Freundschaften. Ich besuchte Groß Breesen nur einmal. Leider war Tom erkrankt und musste gerade in dieser Woche nach Hause. Aber da haben seine Freunde mich die ganze Woche verwöhnt.
Es ist eine Ironie des Schicksals, dass Tom nach dem Krieg Historiker wurde und ich Landwirt.

1937 entschied mein Vater, dass die Familie Deutschland verlassen musste. Mein Vater weigerte sich allerdings ie „Reichsfluchtsteuer“ zu zahlen. Tom hingegen wollte in Deutschland bleiben. Dr. Curt Bondy, der Leiter Groß Breesens, musste Tom darauf hinweisen, dass wenn der Rest der Familie illegal Deutschland verlässt, die Nazis nach Groß Breesen kommen würden, um Tom als Geisel zu nehmen, um dadurch die Steuern doch noch zu erhalten, und dass das sehr gefährlich für ganz Groß Breesen sein könnte. Ungern stimmte Tom darin zu.
Wundersamer Weise gelang es der ganzen Familie, Deutschland sicher über verschiedene Grenzen zu verlassen, obwohl die Nazis schon von der Flucht meines Vaters und von Tom wussten.
In Holland, wo wir endlich landeten, traf Tom einen anderen Jungen vom Schwarzen Fähnlein, Werner Warmbrunn, „Meui“ genannt, der auch ein lebenslanger Freund wurde. Als viele Groß Breesener und auch Professor Bondy nach der Kristallnacht im KZ Buchenwald landeten, bemühten sich die beide 18jährigen Tag und Nacht, allen eine holländische Einreisegenehmigung zu besorgen, so dass die Breesener aus dem KZ entlassen werden konnten, was ihnen auch endlich gelang.

Auch in Holland hatte ich noch wenig Kontakt mit Tom. Ich ging zur Schule und er war mit anderen Sachen beschäftigt. Ein Vorfall, an den ich mich erinnere, war als Tom mein Fahrrad borgen wollte und ich keine Lust hatte es ihm auszuleihen. Er nahm mich bei den Füssen, hängte mich mit dem Kopf nach unten und schüttelte mich, bis der Fahrradschlüssel aus meiner Tasche viel. Dann schloss er mich in einen engen Schrank, immer noch auf dem Kopf, und haute ab. Nach vielen Schreien erlöste mich unsere Wirtin.
Ein anderer Vorfall war eines Nachts, als Tom mit einer Taschenlampe im Zimmer vom Fritz und mir erschien, uns aufweckte, die Lampe auf seinen Hinterkopf richtete und uns fragte, “Fritz, bekomme ich eine Glatze”? Wir schmissen ihn zur Tür hinaus.

1939 emigrierte Tom nach Amerika, wo ein paar Breesener sich auf einem Landgut, Hyde Farmlands bei Richmond Virginia, eingefunden hatten, das ihnen von einem Herrn Thalheimer zur Verfügung gestellt war. Der hat das Landgut gekauft und ein paar der Breesener zu Mitinhabern gemacht. Dadurch wurde diesen die Einreise nach Amerika beschleunigt genehmigt.

Nachdem die Nazis im Mai 1940 Holland erobert hatten, war ein weiterer Kontakt mit Tom nicht mehr möglich. Wir wussten nicht, dass er ein amerikanischer Soldat geworden war, bis er, ein paar Tage nach dem Ende des Krieges in Europa, am Muttertag 1945, plötzlich in Amsterdam vor meiner Tür in einem Jeep ankam. Dort war ich anderthalb Jahr versteckt gewesen. Er trug die stramme Uniform der amerikanischen 82. Fallschirmjäger Division. Er war der erste amerikanische Soldat in Amsterdam. Die Kanadier waren eher angekommen. Mein Bruder Fritz und meine Mutter haben den Krieg auch in der Illegalität überlebt. Es war ein sehr schönes Wiedersehen nach all den schwierigen Jahren. Viele Jahre später hörten wir, dass unser Vater 1943 in Auschwitz umgekommen war.

Tom blieb ein Paar Tage in Amsterdam in dem sehr schönen Amstel-Hotel. Ich blieb diese wenigen Tage bei ihm im Hotel. Amsterdam hatte aber noch kein Gas oder Elektrizität, also musste er unser Essen im Zimmer auf seinen Coleman Ofen zubereiten. Dort teilten wir uns unsere Erfahrungen der vergangenen vier Jahre mit. Diese Tage waren der Anfang unseres nahen Verhältnisses, das sich von dieser Zeit an weiter entwickelte. Da wir nichts von unserem Vater hörten, mussten wir annehmen, dass er umgekommen war. Deswegen schlug Tom Fritz und mir vor, nach Amerika auszuwandern, was wir gerne taten. Wir kamen Ende 1947 in New York an. Tom begrüßte uns am Hafen und war ganz entsetzt über meine Kleidung, da ich Knickerbocker trug. Am nächsten Tag kaufte er mir meine erste lange Hose. Tom hatte dafür gesorgt, dass ich ein paar Monate auf eine Schule in Massachusetts ging, die von einem Bruder seines Groß Breesener Mentors Dr. Curt Bondys geleitet wurde. Danach nahm ich eine Stellung bei einer Molkerei in Connecticut an. Als mir eine Stellung bei einer Molkerei in Kalifornien angeboten wurde, entschloss ich mich, diese anzutreten und wurde Mitinhaber dieses Unternehmens, Blake’s Landing genannt, wo ich 20 Jahre tätig war.

In der Zwischenzeit hatte Tom sein erstes vierjähriges Studium an der Wesleyan Universität in Connecticut beendet und wollte sein Doktorat in Geschichte an der Universität von Kalifornien in Berkeley erwerben. Also kam er eines Tages in seinem Model A Ford an, mit dem er ganz Amerika durchquert hatte. Während er in Berkeley war, erst als Student und später als Professor der Geschichte, besuchte er mich oft auf Blake’s Landing. Er übernachtete immer in einer kleinen roten Hütte, beinahe am Wasser vom Tomales Bay gelegen, die bis heute Uncle Tom’s Cabin genannt wird. Er ritt oft unser starrköpfiges Pferd “Stella”, das nur er reiten konnte.

Als Tom in Berkeley eine Dauerstellung unter Protest vieler Studenten verweigert wurde, weil er nicht genug publiziert hatte, akzeptierte er eine Dauerstellung an der New York Universität in Stony Brook. Wir blieben in engem Kontakt und besuchten einander regelmäßig. Als er in den Ruhestand trat, zog er in ein kleines Haus auf einem Grundstück seines Freundes Peter Klopfers, der ein Professor an der Duke Universität in Durham, North Carolina, war. Dort wurde Tom beinahe verrückt, weil er sich nutzlos fühlte. Doch bald entschied er sich nach Berlin zurück zu kehren. Anfangs war ich ganz erstaunt, beinahe bestürzt über diesen Entschluss, da ich Deutschland nicht vor der Nazi-Zeit erlebt hatte. Aber er wusste, dass er sich als Zeitzeuge in Deutschland noch recht nützlich machen konnte. Außerdem glaube ich, obwohl wir nie darüber gesprochen hatten und nachdem ich sein Buch „Immer etwas abseits“ gelesen hatte, dass er doch noch einmal das Deutschland erleben wollte, das ihm in seiner Jugend durch die Nazis verweigert worden war. Die heutige Zusammenkunft hier um sein Andenken zu ehren, ist ein Beweis, dass sein Entschluss, nach Deutschland zurück zu kehren, für ihn der richtige war.

In den letzten paar Jahren hatten meine Frau Enola und ich das Vergnügen, bei dem jährlichen Zusammentreffen von Toms Familie mit eingeladen zu werden. Dieses Jahr wollten Enola und ich wieder an dem jährlichen Zusammentreffen, diesmal in Brandenburg nahe Berlin, teilnehmen. Doch zuerst wollten Enola und ich ein paar Tage in Italien verbringen. Als Toms Zustand sich ziemlich schnell verschlechterte, änderten wir unseren Plan und fuhren direkt nach Berlin. Dort kamen wir am 30. Juni an und erlebten, dass Tom noch zum Essen an den Tisch kommen konnte. Am nächsten Tag konnte er nicht mehr vom Bett aufstehen. Obwohl er liebevoll versorgt wurde durch seine Lebenspartnerin Elma und von Marzena, der Frau, die Toms Kinder engagiert hatten, um Elma zu helfen, und durch den guten Herrn Dr. Uwe Gutschmidt und die Pflege der Menschen von Elysion, war es deutlich, dass
Tom seinen Zustand schrecklich fand. Während den letzten paar Monate, wenn ich mit ihm telefonierte, sagte er mir fast jedes Mal, “Hans ich will sterben”. Was konnte ich darauf antworten?

Am Abend des ersten oder zweiten Juli wollte Tom Enola etwas sagen. Enola rief mich zu seinem Bett und wir beide versuchten ihn zu verstehen. Er sagte: ”Verflucht niemand hört mich an und ich will dieses los werden, bevor ich die Worte dafür nicht mehr finden kann”. Wir versicherten ihm, dass wir ihn hörten. Was wir glaubten zu verstehen war, dass er sich Sorgen machte um eine Gruppe, die daran arbeitete, sicher zu stellen, dass die Menschheit innerhalb von eintausend Jahren lernen würde, in Frieden zusammen zu leben. Wir versicherten Tom, dass wir alles Mögliche tun werden, um dieses Ziel zu erreichen. Bis zum seinen letzten Gedanken sorgte sich Tom um die Menschheit - so war er eben.

Tom starb am 5. Juli, nachdem alle seine vier Kinder angekommen waren. Es war schon sehr schön für mich, Tom diese vielen Jahre als Bruder gehabt zu haben.


Werner Tom Angress - Historiker und Zeitzeuge

Reinhard Rürup
Der Historiker Werner T. Angress

Als die in Berlin geborene, 1935 nach England emigrierte Marthe Vogt, eine der großen Naturwissenschaftlerinnen des 20. Jahrhunderts, im Jahre 2003, einen Tag nach ihrem hundertsten Geburtstag, starb, schrieb eine britische Tageszeitung: „She was not Jewish and left Germany not because she had to, but because she detested Nazism.“

Tom Angress war jüdisch, und er musste Deutschland verlassen, weil ihn sonst das gleiche Schicksal ereilt hätte wie seinen Vater, der 1943 in Auschwitz ermordet wurde. Er ging schweren Herzens, aber auch für ihn galt: Er verabscheute den Nationalsozialismus, und er hat sein Leben lang, als Historiker wie auch in persönlichen Gesprächen, darum gerungen, verstehen zu können, wie aus dem Land, dessen Kultur und dessen Menschen er liebte, dass das Land seiner Väter war, innerhalb weniger Jahre ein Land des Terrors, einer bis dahin für unmöglich gehaltenen Barbarei und des Schreckens für die ganze Menschheit werden konnte.

Das aus Tom Angress ein Historiker geworden ist, lässt sich von seinem persönlichen Erleben und Erleiden der Geschichte nicht trennen. Er war vielseitig begabt, musste das Gymnasium aber schon mit knapp 16 Jahren verlassen. Es folgte eine landwirtschaftliche Ausbildung in dem von der Reichsvertretung der deutschen Juden gegründeten, einzigen nicht-zionistischen Auswanderungslehrgut Groß Breesen in Schlesien – eine Ausbildung, die ihm 1939 die Möglichkeit eröffnete, in die USA zu emigrieren, wo er anderthalb Jahre lang mit anderen „Groß Breesenern“ auf einer Farm in Virginia arbeitete. Sein Herz hing nicht an der Landwirtschaft, aber die in Groß Breesen begründete Gemeinschaft mit einer großen Gruppe jungen deutschen Jüdinnen und Juden haben ihn dauerhaft geprägt. Mit vielen von ihnen hat er den Kontakt bis zu seinem Tod gepflegt, und von den sechziger Jahren an hat er auch die Geschichte dieses durch die politischen Umstände erzwungenen, aber auch im Rückblick noch immer faszinierenden Experiments geschrieben.

1941 verließ er die Farm und trat in die US-Army ein, in der er als einer der sogenannten „Ritchie-Boys“ eine Spezialausbildung für die Vernehmung gefangener deutscher Soldaten erhielt, mit einer Luftlandedivision am „D-Day“ in der Normandie beteiligt war, wo er mit dem Fallschirm absprang und von deutschen Soldaten gefangen genommen, nach einigen Tagen aber von den alliierten Streitkräften wieder befreit wurde. Sein militärischer Einsatz ermöglichte ihm nach Kriegsende, ein von der Regierung finanziertes Studium aufzunehmen, für das ihm eigentlich alle formalen Voraussetzungen fehlten. Mit Unterstützung eines Kriegskameraden wurde er von der Wesleyan University in Connecticut, einem der angesehensten Colleges der Vereinigten Staaten, probeweise zugelassen, und er rechtfertigte das in ihn gesetzte Vertrauen, indem er schon bald zu den besten Undergraduates der „Class of 49“ gehörte, d.h. der Studenten, die 1949 ihren B.A. machten. Hier, vor allem in den Lehrveranstaltungen von Carl Schorske und Sigmund Neumann, fiel die Entscheidung für den Beruf des Historikers. Der nächste Schritt führte ihn dann nach Kalifornien, wo seit 1947 seine Brüder lebten. Es war die University of California in Berkeley, an der er das M.A.-Programm mit einer Arbeit über den „Anschluss“ Österreichs abschloss, 1953 mit einer Dissertation über die Frühgeschichte der KPD promovierte und seit der Mitte der fünfziger Jahre als Assistant Professor deutsche und europäische Geschichte unterrichtete. 1963 erfolgte schließlich die Berufung an die State University of New York in Stony Brook auf Long Island, wo er als Full Professor für europäische und deutsche Geschichte 25 Jahre lang, bis zu seiner Emeritierung, mit großem Erfolg lehrte und forschte.

Es ist hier nicht der Ort, seine Forschungsleistungen im Detail zu würdigen. Seine wissenschaftliches Hauptwerk ist unbestritten das 1963 bei Princeton University Press erschienene Buch „Stillborn Revolution. The Communist Bid for Power in Germany, 1921-1923“, das zehn Jahre später in einer überarbeiteten und ergänzten Fassung unter dem Titel „Die Kampfzeit der KPD, 1921-1923“ auch in Deutschland veröffentlicht wurde. Das war eine Pionierleistung für die Erforschung der KPD-Geschichte, die von der DDR-Geschichtsschreibung, wie kaum anders zu erwarten, als eine neue „Variante der antikommunistischen Geschichtsfälschung“ klassifiziert wurde, in der Bundesrepublik aber große Anerkennung fand als „eine fundierte Studie von hohem Rang“ und ein unverzichtbares „Standardwerk“ der Kommunismusforschung.

Das zweite große Forschungsfeld, das in späteren Jahren, auch in der Berliner Zeit seit 1988, zu seinem Hauptarbeitsgebiet wurde, ist die deutsch-jüdische Geschichte vom Kaiserreich zur Weimarer Republik. Hier hat Tom Angress in immer neuen Anläufen eine Vielzahl von Studien präsentiert, die Neuland erschlossen und zugleich, wie beispielsweise sein grundlegender Aufsatz über die berüchtigte „Judenzählung“ des preußischen Kriegsministeriums im Jahre 1916, wissenschaftliche Standards gesetzt haben. Erst in seinen letzten Lebensjahren hat er sich mit dem Gedanken getragen, diese Arbeiten in einem Buch unter dem Titel „Jews in German Politics, 1912-1922“ zusammenzufassen. Doch dazu ist es leider nicht mehr gekommen.

Natürlich hat auch die Geschichte des Nationalsozialismus und der Judenverfolgung stets eine große, ja zentrale Rolle in seinem Denken und in seiner wissenschaftlichen Arbeit gespielt. Schon seine ersten wissenschaftlichen Veröffentlichungen in den fünfziger Jahren galten dieser Thematik. Im Laufe der Zeit hat sich dabei ein charakteristischer Schwerpunkt ausgebildet, in dem sich persönliche Erfahrungen und wissenschaftliche Arbeit auf eine besonders produktive Weise verbanden: die Geschichte von Jugendlichen, insbesondere jüdischen Jugendlichen, unter den Bedingungen der NS-Herrschaft. „Generation zwischen Furcht und Hoffnung. Jüdische Jugend im Dritten Reich“ ist der Titel des Buches, das 1985 in Deutschland und drei Jahre später auch in den USA (bei Columbia University Press) erschien. In den Dokumenten dieses Bandes lernen wir den 18-jährigen Werner Angress (Werner war damals noch sein Rufname), der zu diesem Zeitpunkt mit der elterlichen Familie als Flüchtling in Amsterdam lebte, in seinen Tagebuchnotizen als einen ebenso sensiblen wie präzisen Chronisten seiner Zeit und in seinen Briefen als einen temperamentvollen und mitfühlenden Schreiber kennen, der seinen Schicksalsgenossen zu helfen versuchte, wo immer er konnte („Helfen, helfen, helfen!“, heißt es geradezu beschwörend in einem der Tagebucheinträge). Und man entdeckt ihn in diesen Texten übrigens auch als eine ausgesprochen literarische Begabung!

Von diesem Buch, das sehr viele aufmerksame Leser gefunden hat, ist der Weg zu seinen Erinnerungen nicht mehr weit. Der Titel „... immer etwas abseits“ sagt auch etwas über den Historiker Angress aus: Er drängte sich nie in den Vordergrund, und auch wenn er wichtige Aufgaben übernahm, wie beispielsweise im New Yorker Leo Baeck Institut die Gründung eines ständigen Seminars für „Junior Faculty“, für den wissenschaftlichen Nachwuchs auf dem Gebiet der deutsch-jüdischen Geschichte, machte er davon keinerlei Aufhebens. Dass er sich bei den Erinnerungen auf die Jahre 1920 bis 1945 beschränkte, begründete er auch damit, daß er sich nicht vorstellen könne, „dass viele Leser an meiner akademischen Laufbahn interessiert sind“. Er war gewiss einer der pflichtbewußtesten Historiker – gegenüber seinen Studenten und seinen Kollegen, aber auch im Hinblick auf zusätzliche Aufgaben, die an ihn herangetragen wurden -, aber er war alles andere als ein Selbstdarsteller: weder in der Tradition der alten „Ordinarien-Herrlichkeit“ noch im Sinne des modernen Wissenschaftsmanagements und „Konferenz-Jetsets“.

Tom Angress hatte auch unter seinen besonders angesehenen Fachkollegen viele lebenslange Freunde, sein Hauptinteresse galt aber immer dem wissenschaftlichen Nachwuchs, den jungen, noch nicht etablierten Kolleginnen und Kollegen. Ich kenne niemanden, der so viele Doktorandinnen und Doktoranden, für die er in formaler Hinsicht nicht zuständig ist, ermuntert, gefördert und oft langfristig betreut hat wie er. Seit er wieder in Berlin war, hat er ständig das Gespräch mit der jüngeren Generation gesucht und vor allem auf dem Gebiet der modernen deutsch-jüdischen Geschichte auf diese Weise eine große Wirkung entfaltet, die in ihrer Bedeutung gar nicht noch genug einzuschätzen ist. Er hat weder Zeit noch Energie gescheut, um denen zu helfen, die seinen Rat brauchten, und er ist vielen von ihnen nicht nur ein gelehrter Berater gewesen, sondern auch ein persönlicher Freund geworden.

Tom Angress hatte eine besondere Begabung für Freundschaften, und Freundschaften haben auch seine Arbeit als Historiker geprägt. Es gibt viele Historiker, deren wissenschaftliches Werk man würdigen kann, ohne sich auf ihre Biographie einzulassen. Bei Tom Angress ist das gewiss nicht der Fall: Leben und Werk bilden eine unauflösbare Einheit – und wir werden uns an beides stets dankbar erinnern.


Paul Chase

Tom Angress als akademischer
Lehrer

Ich fühle mich geehrt, hier an diesem Ort einige Worte über meinen Doktorvater und gutem Freund Tom Angress sprechen zu dürfen. Ich habe sie aufgeschrieben, da ich seit fast 45 Jahren einen Krieg mit der deutschen Grammatik führe - und ihn leider auch meistens verliere.
Vier Worte charakterisieren Tom Angress als Professor und Lehrer: Anforderung, Sorgfalt, Bilanz und Humor. Er hat alle seine Studenten aufgefordert, ein höheres Niveau zu erreichen, ob sie nun in ihrem ersten Jahr an der Universität oder ob sie Doktoranden waren. Es existierte kein “Easy A” bei Tom. Obwohl das bekannt war,haben viele Studenten seine Vorlesungen und Seminare dennoch belegt, weil sie so wirklich fesselnd waren. Bei Tom lernte man immer. Er hat auch nie eine Vorlesung ausfallen lassen - kein einziges Mal.

Tom hat an sich selbst einen hohen Maßstab angelegt, und er erwartete das auch von seinen Studenten. Seine historische Arbeit war von äußerster Sorgfalt gekennzeichnet, und er erwartete das auch von uns. Mein erstes Seminarreferat hat er so sorgfältig durchgelesen, dass er merkte, dass eine Fußnote nicht stimmte. Die erwähnte Information stand nicht auf Seite 75 in der Quelle, wie meine Fußnote es haben wollte. Ich war in einer richtigen Panik, bis wir es feststellten, dass es bloß eine Verwechslung der Seitenzahlen war - 75 anstatt richtig 57. Ich muss es sagen: man vergisst so etwas nie. Es war aber eine sehr gute Lehre, man muss sich um solche Details kümmern, sonst hat die Arbeit keinen Wert.

Bilanz: Tom hat in seinen eigenen Büchern und Artikeln eine historische Bilanz angestrebt, und sie ist ihm auch gelungen. Er verlangte sie auch von uns. Einmal hat er in einer Gemeinde in der Nähe von Stony Brook eine Vorlesung über die ‚Endlösung’ gehalten, und einer der Zuhörer hat ihm vorgeworfen, er stünde den Nazis zu sympathisch gegenüber. Das hat ihn richtig geärgert, weil er immer versuchte historische Ereignisse und Personen zu verstehen. Es war ihm am wichtigsten, dass wir Studenten nicht nur lernten, sondern dass wir auch verstanden.

Und Humor: Wir kennen alle seinen Sinn für Humor - mal satirisch, mal ironisch. Und dieser Humor hat auch seine Vorlesungen geprägt. Man musste sehr gut aufpassen, damit man seine subtile Ironie nicht verpasste. Wie Sie sicher auch wissen, stand Tom nicht immer auf bestem Fuß mit der akademischen Bürokratie. Einmal, als ihn etwas in Stony Brook besonders verärgert hatte, erklärte er seiner Klasse: “Das einzig Gute daran ist, wenn ich die Rolle der Unfähigkeit der russischen Bürokratie als Ursache der russischen Revolution erwähne, werden das die Studenten in Stony Brook gut verstehen!” Er hat mir aber vergeben, dass ich selbst ein akademischer Bürokrat wurde.

Schließlich übte Tom einen sehr starken Einfluss auf mich und auf mein Leben aus. Ich werde ihm dafür immer dankbar sein, aber auch für die lebenslange Freundschaft, die wir genossen haben.
Danke Tom


Ramona Ramsenthaler

Werner Tom Angress als Zeitzeuge

Sehr geehrte Damen und Herren,
liebe Familienangehörige, liebe Freunde von Werner Tom Angress,

ich spreche heute im Namen des Vereins Mahn- und Gedenkstätten im Landkreis Ludwigslust e. V. und soll Ihnen die herzlichsten Grüße des Landrates Rolf Christiansen übermitteln. Weiterhin spreche ich im Namen des Fördervereins der Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin, im Auftrag der Vorsitzenden, Carina Baganz, die leider aus dienstlichen Gründen nicht hier sein kann, und im Namen meiner Vorgängerin, Edeltraut Schure, die heute ebenfalls anwesend ist.

Wir alle waren Werner Tom Angress sehr verbunden, er war Förderer und Freund der Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin, und er war Ehrenmitglied des Fördervereins. Die Ehren-Urkunde hing direkt über seinem Arbeitsplatz, über seinem PC.

Werner Tom Angress gehörte im Mai 1945 zu den Angehörigen der 82. US Luftlandedivision, die den Landkreis Ludwigslust befreiten und damit auch das KZ Wöbbelin, das letzte Außenlager des KZ Neuengamme/Hamburg, das erst im Februar/März 1945 errichtet worden war. Schon im Juni 1945 hatte er seinem Mentor Dr. Curt Bondy in Richmond (Virginia) brieflich darüber berichtet. Bereits am 4. Juni 1945 wurde der Bericht in der Zeitung "Richmond Times - Dispatch“ veröffentlicht.

Werner Tom Angress schreibt:
„…Es ist ein dunkler Punkt in der Geschichte Deutschlands, der niemals rein gewaschen werden kann. […] Ich vergaß zu erwähnen, dass eine Gruppe von deutschen Offizieren, die von fünf Generalen geleitet wurde und mit versteinerter Miene vor der Bevölkerung in steifer Hab-Acht-Haltung stand, ins Nichts starrte. Ich hätte gern gewusst, was sie dachten. Ihre Gesichter verrieten nichts. Vor ihnen mit Blick auf die Gräber standen unsere beiden Generale und ihr Stab. Als die Leichen begraben wurden, sprachen die Militärgeistlichen Gebete für die protestantischen, katholischen und jüdischen Opfer in Deutsch und in Englisch. Sie erzählten noch einmal die Geschichte und erklärten, warum diese Menschen mitten in der Stadt begraben wurden. [Es war die Stadt Ludwigslust]. Der Kaplan sagte, dass es das Verbrechen eines jeden Deutschen gewesen ist, durchgeführt von den grausamen Wächtern aber teilnahmslos toleriert durch das gesamte Volk. Er warnte die Menschen davor, nicht noch einmal irgendeiner Partei oder irgendeinem Menschen zu erlauben, so mächtig zu werden und solche Dinge zu tun. Er appellierte an die Menschlichkeit, diese Verbrechen zu sühnen…“

Seit 1994 hat Werner Tom Angress immer wieder über seine Erlebnisse in den Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin gesprochen, oft auch vor Jugendlichen, was ihm besonders wichtig war. Carina Baganz schreibt dazu im Nachruf: „’Wer ist denn der kleinere ältere Herr in der ersten Reihe?’ Diese Frage wurde häufig von Besuchern der Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin gestellt, die das erste Mal an den „Internationalen Begegnungen der Generationen’, dem jährlichen Jahrestag zur Befreiung des Konzentrationslagers Wöbbelin, teilnahmen. Die anderen kannten ihn und wussten, dass dieser kleine und vornehm zurückhaltende Mann, der nie viel Aufhebens um seine Person gemacht hatte, eigentlich ein ganz großer war. Still saß er und hörte zu. Er war es gewohnt, dass die größeren und lauten Menschen um ihn herum schneller wahrgenommen wurden, sie es häufig besser verstanden, auf sich aufmerksam zu machen. Doch wenn er mit ruhiger Stimme das Wort ergriff, dabei sein Gegenüber mit seinen wasserblauen, strahlenden Augen anschaute, konnte man eine Stecknadel fallen hören. Dann berichtete er über seine Erlebnisse im Mai 1945 in Wöbbelin und Ludwigslust. In diesen Momenten war er präsenter, als manch anderer, der größer und lauter, mit Orden behängt, von Heldentaten vor den Toren des Konzentrationslagers Wöbbelin berichtete ...“

Ich habe das selbst erlebt. Wir hatten vor einigen Jahren einen Gast aus Amerika in den Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin, der angeblich das Tor aufgeschossen hatte und die SS-Wachmannschaften noch aus dem hinteren Tor hatte raus laufen sehen. Ich erinnere mich, dass Tom Angress in der dritten Reihe saß und immer nur ganz leise den Kopf geschüttelt hat. Ihm ging es nie um das Erzählen von Heldentaten, sondern stets um eine objektive Berichterstattung.
Ich habe in den vergangenen Jahren an vielen Zeitzeugengesprächen teilgenommen und dabei erfahren, dass für Werner Tom Angress bestimmte Sachverhalte ganz wichtig waren. Die eine Sache war, dass er immer wieder erzählt hat, dass er nur zweimal in seinem Leben als Soldat von der Waffe Gebrauch gemacht hat. Das war einmal während der Beerdigung der Opfer des KZ Wöbbelin am 7. Mai 1945 in Ludwigslust. Ein deutscher Wehrmachtsoffizier hatte sich eine Zigarette angezündet und Tom Angress musste die Pistole ziehen, damit dieser Mann diese Zigarette ausmachte, um den Opfern die letzte Ehre zu erweisen.

Das zweite Mal war ein paar Tage später, als er für die überlebenden weiblichen Häftlinge des Konzentrationslagers Sachsenhausen, für die der Todesmarsch in der Region geendet hatte, ein Quartier suchte. Er fand erst dann eine offene Tür in Ludwigslust, als er sich mit der Pistole Zutritt verschafft hatte.

Ein zweiter Sachverhalt, der für ihn von Bedeutung war, war seine Tätigkeit als Gefangenenbefrager. Wenige Tage nach der Befreiung war er auch für die Einschätzung der SS-Leute zuständig, die im Raum Ludwigslust gefangen genommen worden waren. Er versuchte, noch in dieser besonderen Situation, die Menschen gerecht zu bewerten und nicht nur nach den Dokumenten leichtfertig zu verurteilen. Er beschreibt dies ausführlich in seinem Buch. In den vergangenen Jahren schilderte er vor allem seine Ausgrenzung als Kind, als Jugendlicher in Berlin in den dreißiger Jahren. Ein Aspekt, der für unsere Arbeit mit den Kindern und Jugendlichen in Wöbbelin sehr wichtig war.

Ich möchte einige Erlebnisse schildern, die mir sehr gut in Erinnerung sind und die meiner Ansicht nach typisch für Werner Tom Angress sind. Ein Erlebnis hängt mit dem Workcamp im August 2008 zusammen.
In den Mahn- und Gedenkstätten finden seit 1992 Internationale Workcamps statt, bei denen Tom häufig als Zeitzeuge gesprochen hat. 2008 hatte er aus seinen Erinnerungen gelesen. Im Anschluss kam er zu mir und war sehr traurig, weil die Jugendlichen kaum Fragen gestellt hatten. Eigentlich hat Tom sich immer vergewissert, ob er gut war oder ob er etwas ergänzen könne. In der Zwischenzeit war der Raum umgeräumt und die Tische weggeräumt worden.

Nach der Veranstaltung habe ich ihn zum Bahnhof gefahren. Wir hatten im Vorfeld den Vorschlag gemacht, ob es nicht besser wäre, das nächste Mal mit den Jugendlichen zu ihm nach Berlin zu kommen, weil die Fahrt für ihn doch sehr anstrengend sei. Auf dem Weg zum Bahnhof war er jedoch sehr zufrieden und teilte mir mit: „Ramona, ich glaube, im nächsten Jahr komme ich wieder nach Wöbbelin. Das ist doch der richtige Ort. Ich möchte an diesem Ort mit den Jugendlichen sprechen…“ Leider konnte er aus gesundheitlichen Gründen in den folgenden Jahren nicht mehr kommen.

Das zweite Erlebnis hängt mit seinen Büchern zusammen: Werner Tom Angress wollte, dass die Kinder und Jugendlichen einen Teil seiner Bücher erhalten, um damit zu arbeiten. Seit 2008 hat er mich bei jedem Telefonat gelöchert, ja genervt, wann ich denn endlich Zeit hätte, zu ihm zu kommen. Er wollte unbedingt, dass wir eine Bücherliste anlegen, mit den Büchern, die er den Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin schenken wollte. Es gab dann 2008 und 2009 mehrere Besuche. Ich bin von Schwerin, wo ich wohne, mehrfach in die Helmholtzstraße gefahren - die Fahrt dauert ca. drei Stunden, ich klingelte, er stand schon an der Tür und fragte mich: „Musst du dich noch mal frisch machen oder können wir gleich an den PC gehen?“ Ich konnte natürlich gleich an den PC gehen und er stieg auf seine Leiter, um mir die Daten anzusagen. Nach drei Stunden musste ICH dann fragen, ob er denn nicht etwas trinken möchte… Es waren für mich unwahrscheinlich schöne Stunden, weil ich natürlich nicht nur Verfasser und Titel aufgeschrieben habe, sondern auch die Geschichten mitgeliefert bekam. Zwischendurch hat er mir immer wieder die Frage gestellt, ob ich denn verstehen könne, dass er mir die Bücher jetzt noch nicht geben könne.

Natürlich hatte ich dafür Verständnis, dass er mit seinen Büchern noch leben wollte. Wir haben sehr viele gemeinsame, intensive Stunden miteinander verbracht. Bei jedem Telefonat folgte dann die Frage, wie weit ich denn mit der Bibliothek sei. Beim dritten Mal begriff ich, was er meinte, nämlich den Anbau. Die Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin sind nämlich ein sehr kleines Gebäude. Wir haben nur wenige und zu kleine Räume. Wenn ich im Kommunikationsraum mit 40 Schülern arbeite, dann muss ich die Tische beiseite räumen. Wir haben schon einen Bücherbestand, aber nicht ausreichend Platz, und ich habe versprochen, dass ich erreichen werde, einen Anbau zu erhalten. Mein großer Wunsch ist es, eine Bibliothek und ein offenes Archiv anzubauen, wo Schüler und Studenten richtig arbeiten können.
Damit hängt mein letztes, sehr bewegendes Erlebnis zusammen. Es fällt mir auch schwer, darüber zu sprechen. Wir hatten dieses Jahr das Glück, dass Werner Tom Angress mit Elma Gaasbeek am 1. und 2. Mai bei der Internationalen Begegnung der Generationen dabei sein konnte. Wir hatten das Glück, dass der NDR von diesem Besuch noch eine Aufzeichnung gemacht hat. Am Abend des 1. Mai fand nach dem Gedenken an den Gräbern in Wöbbelin eine weitere Veranstaltung statt, in einem Raum, der ungefähr so groß ist wie dieser. Ich stand vorn im Bereich der Bühne, weil ich etwas ansagen musste, und Tom kam mir den ganz langen Gang entgegen. Ich dachte, dass er einen Sitzplatz in der ersten Reihe wollte, weil es ein Programm mit Schülern war. Er kam aber auf mich zu und stellte mir wieder die Frage: „Ramona, wie weit ist denn die Bibliothek?“

Dies ist ein Bild in meinem Kopf, das ich ebenfalls nicht vergessen werde. Ich bin traurig, dass ich ihm die endgültige Entscheidung über den Bau nicht mehr mitteilen konnte. Ich bin aber glücklich, dass ich es jetzt Percy Angress und der Familie mitteilen kann, die im Juli die Mahn- und Gedenkstätten besucht haben. Wir können tatsächlich Werner Tom Angress` Vermächtnis erfüllen. Es ist vom Verein Mahn- und Gedenkstätten im Landkreis Ludwigslust e.V. Mitte August der Beschluss gefasst worden, einen Anbau für eine Bibliothek zu schaffen. Die Anträge dafür werden vorbereitet. Wir konnten den Transport der Bücher sehr schnell mit Jugendlichen des Workcamps organisieren. Sie sind momentan an einem guten Ort, in der Grundschule Wöbbelin, zwischen deponiert... Ich hoffe, dass wir die Bibliothek im Jahre 2012 eröffnen können und denke, wo auch immer, dass Werner Tom Angress dabei sein wird.

Ich möchte zum Abschluss einen Ausschnitt aus dem Nachruf des Vereins Mahnund Gedenkstätten im Landkreis Ludwigslust vortragen:
Als Angehöriger der 82. US Luftlandedivision, die das Konzentrationslager Wöbbelin im Mai 1945 befreite, hat Werner Tom Angress über viele Jahre die Gedenk- und Erinnerungsarbeit der Mahn- und Gedenkstätten Wöbbelin als Zeitzeuge begleitet. Es war ihm wichtig, den jungen Menschen klarzumachen, wie furchtbar es ist, Ausgrenzung zu erfahren. Die Vermittlung ethischer und kultureller Werte, wie Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit, standen im Mittelpunkt seiner Diskussionen.

Mit Werner Tom Angress verlieren wir einen kenntnisreichen Historiker, einen authentischen und überzeugenden Zeitzeugen und einen engagierten Förderer.
Das Gute in der Welt geschieht, weil jemand mehr tut, als er muss. Dies hat er mit Bescheidenheit getan. Seine menschliche Wärme und seinen freundschaftlichen Rat werden wir vermissen.

Ich danke ihnen!


Tom Angress und seine Freunde

Claire Jebsen
Meinen Vater Ernst Cramer und Tom Angress verband eine lebenslange Freundschaft. Sie lernten sich 1937 im Auswandererlehrgut Groß Breesen kennen.

Sie wurden Freunde beim landwirtschaftlichen Praktikum im Refugium der noch gerade rechtzeitig ausgewanderten Groß Breesener in Hyde Farmlands. Beide wurden freiwillig US-Soldaten und trafen sich 1942 wieder in der Nachrichtenabteilung derselben Einheit. Beide waren zur Ausbildung als Gefangenenbefrager in Camp Ritchie. In seinen Erinnerungen hat Tom auch die kuriosen Umstände des Wiedertreffens nach der Landung in der Normandie beschrieben. An seinem 24. Geburtstag am 27. Juni 1944 – noch in deutscher Kriegsgefangenschaft – hörte er von der bereits eroberten Stadt Cherbourg her eine Stimme über Lautsprecher: Das war mein Vater, der sich an die französische Zivilbevölkerung wendete.
Ich ging in eine Internatsschule in Massachusetts, die von der Bondy-Familie geleitet wurde. Während dieser Zeit habe ich Töpper – so wurde Tom in unserer Familie nur genannt – immer wieder in Stony Brooke besucht. Nachdem Tom nach Berlin zurückgekehrt war, wo mein Vater eine leitende Stelle als Journalist im Axel-Springer-Verlag bekleidete, trafen sich beide regelmäßig, teilweise jede Woche. Es hat ihrer Freundschaft bezeichnender Weise nie geschadet, dass sie sehr unterschiedliche politische Ansichten hatten. 1995 feierten beide im Garten des Hauses meiner Eltern zusammen mit Toms Freunden seinen 75. Geburtstag. Im vergangenen November waren sie noch zu Thanksgiving zusammen in Toms Wohnung.

Eine Woche nachdem mein Vater in diesem Januar verstarb, rief mich Töpper an. Er wollte wissen, was alles geschehen war. Im März haben dann mein Mann und ich ihn besucht. Wir telefonierten noch mehrmals und verabredeten uns anlässlich des geplanten Berlin-Besuchs meines Zwillingsbruders aus New York im Juli bei ihm. Dazu ist es leider nicht mehr gekommen. Mit Töpper ist jetzt einer der letzten alten Freunde meines Vaters von uns gegangen.

We will miss you.
Shalom!


Sandra H. Lustig

Sehr verehrte Familie von Tom Angress,
lieber Herr Dr. Kampe,
liebe Freunde und Freundinnen von Tom!

Herr Dr. Kampe hat mich gebeten, heute zu sprechen, weil mein Vater Ernst Lustig und Tom sich aus Groß Breesen kannten. Jedenfalls war das die Version, die mein Vater erzählte. Tom hingegen meinte, sie hätten sich irgendwann später kennengelernt. Vor einigen Monaten fand ich einen kleinen Briefumschlag mit Briefen, die mein Vater aus Groß Breesen an seine Eltern geschrieben hatte ... und in seinem ersten Brief, datiert am 4.10.36, stellte er seine Zimmergenossen vor, darunter „Werner Angress genannt Töpper“. Davon hätte ich Tom gern einmal erzählt, aber diese Gelegenheit habe ich leider versäumt.

Tom schrieb in seinen Erinnerungen: „Die Zeit, die ich in Groß Breesen verbrachte, dauerte nur anderthalb Jahre. Aber trotz der Kürze hat sie mich ungemein und lebenslang beeinflusst.“

Was war Groß Breesen, und warum war Groß Breesen so wichtig für Tom und für die anderen Breesener? Heute kann ich diese Fragen nur ganz kurz anreißen. Ich stütze mich dabei auf Erzählungen von Tom und von meinem Vater, auf das Kapitel über Groß Breesen in Toms Erinnerungen, auf den Groß Breesen-Rundbrief 2003 und auf die Briefe meines Vaters.

Groß Breesen war eines von einer ganzen Reihe von Auswandererlehrgütern. Die Idee war, dass junge Juden und Jüdinnen dort eine landwirtschaftliche Ausbildung erhalten würden, die ihnen eine Existenzgrundlage in der Emigration bieten sollte. Die meisten Lehrgüter waren zionistisch ausgerichtet und bereiteten die Jugendlichen auf die Emigration ins damalige Palästina vor. Groß Breesen, in Schlesien gelegen, etwa 30 km nördlich von Breslau, war das einzige, das nicht zionistisch ausgerichtet war, und tatsächlich emigrierten Groß Breesener nach Nord- und Südamerika, nach Afrika und Australien, und einige auch nach Palästina. Tom war vom 9. Mai 1936 bis zum 30. Oktober 1937 in Groß Breesen. Das Ziel war also eine landwirtschaftliche Ausbildung als Existenzgrundlage in der Emigration. So weit die Theorie.

Tom schrieb (und ich fasse hier kurz zusammen): „die Ausbildung, die wir genossen, [war] unsagbar veraltet ... Wir haben in Breesen nie eine Melkmaschine gesehen ... Der Traktor war reif für ein Museum ... Auch die Dreschmaschine war ein Relikt ... In Groß Breesen jedenfalls wurde alles mit der Hand gemacht ... So wurden unsere pubertierenden Körper täglich durch Arbeitsmethoden gestärkt, wie man sie schon im Mittelalter angewandt hatte. Geschadet hat uns das bestimmt nicht. Im Gegenteil, ich zumindest, der ich klein war (und immer noch bin) entwickelte Muskeln, wie ich sie sonst nicht entwickelt hätte, und konnte einen und sogar 150 Pfund schweren Sack mit Getreide, den man mir sorgfältig auf die Schultern lud, auf einer Leiter auf den Schüttboden tragen, ohne mir einen Leistenbruch zuzuziehen.“

Aber nicht nur die praktische, sondern auch die theoretische landwirtschaftliche Ausbildung ging an den Realitäten vorbei, auf die die jungen Leute in der Emigration stoßen würden. In Toms Worten: „[Wir] lernten zwar gründlich, welcher Boden sich in Schlesien, und speziell natürlich auf dem Gut Groß Breesen, für Roggen, Gerste, Weizen, Kartoffeln, Rüben usw. eignete, hörten aber niemals etwas über den Anbau von Mais, Kaffee, Orangen, Reis, sweet potatoes und anderen, in überseeischen Ländern heimischen Getreide- und Früchtearten.“

Fairerweise muss aber auch erwähnt werden, dass es Englisch- und Portugiesischunterricht gab, und auch Arbeitsgemeinschaften, z. B. zu Fragen der Auswanderung.

Was Tom aber an Groß so wichtig war, war nicht die Landwirtschaft. Es war die Gemeinschaft, und es war der pädagogische Leiter Curt Bondy. Tom bezeichnete Bondy als: „den Mann, der mich während der nächsten Jahre mehr geformt und beeinflusst hat, als irgendjemand davor oder danach, meine Eltern inbegriffen.“

Weiterhin zusammengefasst aus Toms Erinnerungen:
„Bondy zum Leiter des Lehrgutes zu berufen, ... war eine geniale Idee. Er war sowohl Pädagoge als auch Psychologe, hatte viel mit Jugendlichen gearbeitet ... und verband Autorität mit Einfühlungsvermögen, Verständnis und Kameradschaftlichkeit uns gegenüber.

Für uns war er der „Herr Professor“, der Mann, den wir bewunderten, respektierten, dessen Fairness und offensichtliches Verantwortungsgefühl für unsere Ausbildung und vor allem unsere Zukunft allen voll bewusst war, vor dem wir aber auch manchmal Angst hatten, wenn er aus diesem oder jenem Grunde mit uns unzufrieden war und uns dann die Leviten las.“

Bondy war zum einen für die Zukunft in der Emigration verantwortlich; so organisierte er Kommissionen, die etwa nach Parana (Brasilien) oder Palästina geschickt wurden, um Siedlungsmöglichkeiten zu erkunden. Aber was für den Alltag wichtiger war: Es war Bondy, der für das geistige Programm in Groß Breesen sorgte, und die geistigen Kurse waren genauso wichtig wie die landwirtschaftliche Arbeit.

Zum Unterricht gehörte auch ein Kurs über die Geschichte der Juden; es gab – kurze – Gottesdienste und Feiern an den jüdischen Feiertagen. Es gab eine Bibliothek mit 2.000 Bänden.

Tom schrieb: „Wir lasen laut – vor einem großen Kreis von Zuhörern – klassische Dramen mit verteilten Rollen, z. B. Lessings „Nathan der Weise“, führten Theaterstücke auf, oder hörten Bondy zu, der uns aus Werken von Franz Werfel, Stefan Zweig und anderen Schriftstellern vorlas. Abgesehen von Großpapas diesbezüglichen Bemühungen während meiner frühen Kindheit verdanke ich meine Einführung in die deutsche Literatur und klassische Musik sowie mein wachsendes Interesse daran der kurzen Zeit, die ich in Breesen war.“

Sonnabendvormittags hielt Bondy sogenannte „Lebenskunden“ ... „locker gehandhabte Referate mit anschließender Diskussion, wobei er uns pubertären Jungen und Mädchen Werte vermittelte, die bei den meisten von uns für den Rest unseres Lebens Anklang fanden. Ehrlichkeit, Verantwortungsbewusstsein, Aufrichtigkeit sich selbst und anderen gegenüber, vor allem aber „Bewusstmachung“ des eigenen Benehmens“, Arbeitsethik und „Klärung“ –durchaus im Freud’schen Sinne, also die Bewusstmachung des Unbewussten, die Bewusstmachung eigener Vorurteile und Erfahrungen.

Der Tagesablauf in Groß Breesen war mit all diesen Kursen und Veranstaltungen sehr voll gepackt. Aber nebenher, wenn immer mal eine halbe Stunde Zeit war, taten sich die Jugendlichen (und auch Bondy) zusammen und spielten Kammermusik oder Schach. Das Ergebnis von Bondys Leitung war eine Atmosphäre von Gemeinschaft. In Toms Erinnerungen wie in den Briefen meines Vaters wird eine freundschaftliche, kameradschaftliche Stimmung lebendig. Und diese Atmosphäre war nicht auf die kurze Zeit in Groß Breesen begrenzt. 1986 gab es ein Treffen in Israel mit rund 50 ehemaligen Breesenern – das ist etwa die Hälfte der Breesener, und zwar fast 50 Jahre, nachdem die Gemeinschaft auseinandergegangen war und in alle vier Winde zerstreut wurde. In den USA gab es jährliche Treffen in den Catskills; noch 2002 haben 10 Breesener teilgenommen.
Sogar 60 Jahre später gab es den Groß Breesen-Rundbrief, hier von 2003. Ich weiß nicht, ob es der letzte war. Und noch in diesem Rundbrief wurden etliche Breesener Spitznamen benutzt. In Groß Breesen wurde Bondy als Bo bezeichnet, es gab Hannio, Glubsch, Prinz, Dackel – und Tom wurde Töpper gerufen, bzw., wenn mein Vater den Namen mit schlesischem Einschlag aussprach: Tepper.

Genaugenommen war das kein Kompliment, es bedeutet „Tollpatsch“. Zur Genese dieses Spitznamens kann ich nichts sagen – aber wir wissen alle, Tom zuallererst, dass Landwirtschaft seine Sache nicht war, er ist ja dann Professor für Geschichte geworden. Vielleicht spielte der Spitzname auf sein mangelndes Talent bei den handwerklichen Aspekten von Ackerbau und Viehzucht an.

Zum Abschluss eine kleine Geschichte aus Toms Einleitung zum Rundbrief 2003.
Er schreibt über die Bilder, die er wieder vor Augen hatte, als er an seinen Erinnerungen schrieb: „Eines Sommerabends war ich mit Leus [seiner Freundin] spazieren gegangen und war zu spät nach Hause gekommen – ich hätte längst im Bett sein müssen. Ich wollte vermeiden, von Bondy auf der Treppe erwischt zu werden und kletterte daher am Blitzableiter an der Außenwand des Schlosses hoch zum Erker des Hannioten-Zimmers. [Die Zimmer waren nach den „Zimmerältesten“ benannt.] Oben angekommen, kletterte ich durchs Fenster – und stand Bondy gegenüber, der mit steinernem Gesicht dort stand und wartete; er hatte mich die ganze Zeit beobachtet. Sein Gesicht sehe ich noch heute vor mir (und ich bemerkte, dass er sich bemühte, ein Lächeln ob meiner Akrobatik zu verbergen).“



Peter Klopfer

Obwohl Töpper und ich 65 Jahre befreundet waren, kann ich wenig über ihn berichten, was hier bisher noch nicht gesagt worden ist. Nur einen bisher ungenannten Aspekt seines Charakters möchte ich sehr gern ergänzen: Er wollte immer fit bleiben! Das war eine lebenslange Konstante bei ihm: Als junger Mann, und erst recht noch als alter Mann, wollte er immer körperlich beweglich sein. Er trieb allerlei Sport, Jogging und Übungen. Er sah eigentlich immer jugendlich aus – bis in seine 80er Lebensjahre hinein. Ebenso fit blieb bei ihm sein kluger Kopf.

Es ist bisher viel Richtiges gesagt worden über seine akademischen Leistungen, über sein Arbeitsethos oder auch Biographisches über die Nazizeit, die seine sorglose Jugend beendet und ihm schließlich den Vater geraubt hat, kaum als er begonnen hatte, eine neue, erwachsene Beziehung zu ihm aufzubauen. Doch Tom war nicht verbittert und auch nicht verbissen. Er hörte gern Musik und interessierte sich für viele schöne Dinge des Lebens. Von seiner Jugend bis ins Alter hat er die Natur geliebt. Auch noch im hohen Alter verliebte er sich in hübsche junge Frauen.

Wenn man ihn so betrachtete, musste man eigentlich versuchen, genau so jung zu bleiben wie er selbst. Doch wer konnte es ihm schon nachmachen? Ich selbst und alle seine Freunde sind Tom dankbar für dieses Vorbild an andauernder Lebenslust. Die Erinnerungen an Tom halten mich jung.


Belinda Cooper

It sometimes takes a while to realize what it means that someone’s gone. Today I woke up in Berlin – it’s the first time I’ve been here since Tom’s death - and realized that I wasn’t going to get a call early in the morning from him, asking me why I hadn’t called yet and when we were going to get together.

I wasn’t going to come home in the evening and find a message on the answering machine reprimanding me for not calling yet. Even if I hadn’t told anyone I was going to be in Berlin, Tom always found out and always insisted I come see him – and of course I always did.

I came to Berlin in 1987 and met Tom not long afterwards – so he was completely a part of my seven years in Berlin; he belonged to Berlin. Tom was, more than anything else, a faithful, consistent and caring friend, someone who would invite me for dinner, to the apartment with the wonderful book-lined rooms and the New Yorker cartoons in the bathroom. (By the way, Norbert mentioned Tom passing on his already-read New Yorkers to his son, but I have a friend who also used to get them and tells about how frustrating it was that just as she was coming to the most interesting part of an article, she’d find a big square cutout where the cartoon on the other side had been – it was in Tom’s bathroom, and the end of the story was gone …) Someone who would come over to my place for breakfast, someone I could ask for help with translation or could introduce friends to, especially the Jewish ones who were nervous about being in Berlin. When I left Berlin, Tom would often come through New York during his US visits and I’d see him there, usually at our mutual friend Marion Kaplan’s apartment. And after I left, those birthday calls became even more important.

Tom was also very much a role model for me on getting older. He never seemed to show age, or never let it restrict him. He was still jogging into his eighties; he travelled all over the place. My dad came to visit me in Berlin once, years ago, in an apartment I lived in that didn’t have many chairs. I had a small party so he could meet my friends, and pretty much everyone but my dad had to sit on the floor – including Tom. I remember my father, who wasn’t that much older than Tom, being extremely concerned about him having to sit on the floor – he kept saying, get him a chair! And yet Tom didn’t mind at all. He was in his element, talking to people on their level – in this case, floor level. He never acted like an older person. He got along so well with everyone, younger and older. He really was a role model. I often told him that I hoped I could have as active a life as his when I was his age.

I was always impressed with Tom’s energy, how much he had going on – his large network of friends, his many trips and projects, right up till the last time I saw him, almost a year ago. After his passing, something happened that was very lovely and yet not surprising: I was notified by the family, and first of all I immediately e-mailed two or three people I hadn’t spoken with in quite a while who I knew had known Tom to make sure they knew what had happened. And then the same thing happened to me: four or five people I hadn’t spoken with for some time wrote to ask if I already knew. This had never happened to me before. In other words, even after his passing, Tom was networking people, helping to bring people together.

It’s hard to imagine the world without Tom. For me, it’s hard to come to a Berlin without Tom. I miss him.


Almut Engelien

Ich habe Tom in einem Coffeshop kennengelernt, in Stony Brook. Ich hatte ein Stipendium für die USA und ein Kollege beim SFB sagte zu mir: „Es gibt da einen, der ist toll, den musst du unbedingt treffen.“ Und er war dann auch toll, und es wurde daraus eine Freundschaft von 30 Jahren. Ich habe ihn auch interviewt für den SFB, für die Sendung „Shalom“. Interviews mit ihm waren immer sehr interessant, sehr persönlich, sehr lebhaft.

Auch über seine Zeit als Ritchie Boy haben wir ein Gespräch gesendet. Besonders in Erinnerung geblieben sind mir aber nicht etwa ein Interview, sondern die Umstände einer vereinbarten Aufzeichnung im Studio. Weil es keine andere freie Studiozeit gab, hatten wir uns spät abends verabreden müssen. Man wollte ihn beim SFB jedoch nicht einlassen. Dieser Mann konnte kein Professor sein, meinte der Pförtner. Tom hatte irgendwelche Zettel in einem Jutebeutel dabei und natürlich keinen Ausweis. Er hatte eine graue Jacke an und eine etwas zu kurze graue Cordhose. Er sah halt aus wie immer, wie ein Pfadfinder – eben ein etwas älterer. Der Pförtner machte einen unglaublichen Aufstand. Es war ein bisschen gespenstisch, Tom bewahrte aber Fassung, machte allerdings hinterher irgendwelche Bemerkungen wie: “Die Nazis immer noch an der Macht“, oder so etwas.

Ich habe mit Tom viele Spaziergänge im Volkspark gemacht, als ich ihn kennenlernte. Nachdem er nach Berlin gezogen war, haben wir oft Gespräche geführt über „die Deutschen“, über meine Eltern, über meinen Vater, über das Schuldig-werden, das Beteiligt-Sein an Verbrechen, das Zuschauen und das Nicht-Reagieren. Es hat mich sehr berührt, als Tom zu mir sagte: „Almut, mach ih
Norbert Kampe (Friend and colleague)
June 8th, 2011
II. Part: House of the Wannsee Conference continued.

„Almut, mach ihnen keine Vorwürfe. Man hat diesen Menschen von jung auf erzählt, Juden wären Tiere. Und glaube mir, hätte man mir das erzählt, ich wäre nicht anders geworden.“

Ich weiß nicht, ob das stimmt, denn ich kann mir von Tom überhaupt keine Unmenschlichkeit vorstellen. Ich weiß, dass Tom sich vorsichtig verhielt bei älteren Deutschen, von denen er nicht wusste, was sie in der einschlägigen Zeit getan hatten. Aber ich fand es so lehrreich für mich. Tom, wenn Du mich jetzt hörst, ich danke Dir so für dieses Vorbild das Du mir gegeben hast. Dass man eine Ideologie verachten kann, eine Partei verachten kann, eine Entwicklung verachten kann und trotzdem noch den einzelnen Menschen sieht; dass man bescheiden bleibt, dass man nie meint man hätte die Wahrheit oder die Richtigkeit, die Ehrbarkeit oder den guten Charakter für sich gepachtet und wüsste von vornherein. Er hat mir gesagt, ich solle ihnen keine Vorwürfe machen.

Ein dritter Punkt den ich noch kurz ansprechen will, der mich außerordentlich beeindruckt hat. Wir haben über seine Zeit als Gefangenenverhörer im Krieg gesprochen. Es ging damals teilweise um sehr wichtige militärische Erkenntnisse. Ich habe ihn so verstanden, dass er schon Verhöre führen musste, als die Kampfhandlungen noch nicht abgeschlossen waren und er unter einem unheimlichen Druck stand, bestimmte Informationen zu erhalten. Und er hat sich so lange danach immer noch dafür geschämt, dass er in einer entscheidenden Situation zu einem Wehrmachtsoffizier gesagt hatte: „Wenn Sie nicht auf der Stelle reden, lasse ich Sie erschießen.“

Stellen Sie sich vor, er hat sich noch jahrzehntelang danach dafür geschämt. Man kann von den hohen Standards, die er an sich legte gegenüber anderen Menschen immer nur lernen.

Tom, ich hoffe, dass Du mich hörst, ich danke Dir von ganzem Herzen.


Roland Albrecht

Wir, die Lesegruppe von Tom Angress, treffen uns an wechselnden Orten,zuhause, privat, einmal bei dem, einmal bei der, rundherum, alle zwei Wochen,immer mittwochs. Unsere ca. achtköpfige Literaturgruppe trifft sich seit mehr als 20 Jahren. Immer wieder innerhalb dieses langen Zeitraums sind einzelne neu dazu gekommen, andere, die Berlin verließen oder keine Lust mehr hatten, schieden aus. Jeden dieser Wechsel hat die Gruppe bisher überstanden. Vor mehr als 12 Jahren ist Tom Angress zu der Gruppe, zu uns gestoßen. Und seitdem war er dabei. Schon sehr bald konnten wir uns die Treffen ohne ihn kaum mehr vorstellen.

Bei jeder dieser Begegnungen reden wir über ein Buch, zumeist einen Roman, den wir vorher gelesen haben. Jedes Treffen ist mit einem - je nach Möglichkeit, Befähigung und Lust - kleineren oder größeren Essen verbunden, zubereitet vom jeweiligen Gastgeber. Der literarische Teil des Treffens beginnt nach diesem Essen. Dann diskutieren wir, oft kontrovers, seltener einstimmend, sprechen über ganz unterschiedliche Leseerfahrungen bei dem für diesen Termin ausgewählten Text.

Sofern es sich nicht um Neuerscheinungen handelte, hatte Tom viele der Bücher, die wir zum ersten Mal lasen, bereits zum zweiten, manches Mal zum dritten Mal vor sich. Nicht selten bemerkte er zu unseren Erstaunen so etwas wie: „Das Buch habe ich etwa 1948 gelesen, und es ärgert mich, dass mir der Name der Hauptperson jetzt nicht mehr einfallen will!“ oder „Jetzt weiß ich nicht mehr, wo das Zitat, von dem wir gerade reden, zu finden ist“. Unsere Einwände, wir Jüngeren – geboren zu einer Zeit, nachdem er das Buch längst gelesen hatte – hätten solche Einzelheiten häufig leider schon nach sehr wenigen Wochen nicht mehr parat, ließ er nicht gelten. Für ihn sollte auch ein Buch, das er schon vor 50 oder mehr Jahren gelesen hatte, immer noch seitengenau abrufbar sein.

Das war Tom und das vermissen wir, dieses Beharren auf dem einmal Gelesenen, so wie uns nun seine immer wieder ganz eigene Sicht auf Bücher, auf Texte fehlt, die er in einen anderen historischen Kontext einordnen konnte als wir.

Eigentlich fällt es mir schwer, über Tom zu sprechen, weil er so selbstverständlich dazugehörte. Er war ganz einfach jeden zweiten Mittwoch da und sprach mit uns über das Buch. Wie soll man über den Verlust, über den Verlust einer Selbstverständlichkeit sprechen? Als dann Tom gestorben ist … — vielleicht lässt es sich daran an besten beschreiben, was er für uns bedeutete. Die Treffen hatten im vergangenen Jahr immer häufiger und schließlich regelmäßig bei ihm stattgefunden. Das gewohnte Essen bereiteten wir dann gemeinsam zu oder brachten Speisen mit.

Als wir das letzte Treffen hatten, wenige Tage nach seinem 90. Geburtstag - eine Woche bevor er starb - setzte er sich, noch mit uns an den Tisch, auch wenn ihm das Sitzen sichtbar schwer fiel. Dieses Treffen, das letzte mit ihm, war die letzte Zusammenkunft der Gruppe für lange Zeit. Denn als er gestorben war, kam es zum Stillstand. Funkstille. Wochenlang meldet sich niemand mehr, die Kontakte zueinander brachen ab, keine Mails mehr getauscht, keine Anrufe getätigt, nichts. Es war, als ob es die Gruppe nicht mehr gäbe - vielleicht sogar, als ob es sie nie gegeben hätte. Erst zwei Monate später, im September, hat eine aus der Runde den anderen eine Mail geschickt: mit der längst überfälligen Frage, ob wir uns treffen, noch einmal. Und ob wir einen Neuanfang versuchen sollen, wollen. Es schien keineswegs sicher, dass es weitergehen würde.

Es wurde dann doch ein Neuanfang, zusammen mit Elma, Toms Lebenspartnerin. Um neu beginnen zu können, trafen wir uns an einem ungewohnten Ort: nicht privat, sondern neutral, im Speisesaal eines alten Gründerzeithotels. Zwar hatten wir an diesem Abend - wie vereinbart - wieder alle ein Buch dabei, über das wir hätten reden können. Dann aber sprachen wir fast ausschließlich über Tom. Eines aber wurde deutlich, dass wir uns von nun an wieder regelmäßig treffen sollten, schon weil das sicher auch im Sinne von Tom gewesen wäre.

Nun treffen wir uns wieder, alle zwei Wochen am Mittwoch, und Elma ist unser neues Mitglied in unserer Literaturgruppe: in Toms Lesegruppe.


Ausklang

Konrad Jarausch

Gedichte von Tom Angress

Wir sind jetzt am vorletzten Punkt dieser schönen, warmen und herzlichen Veranstaltung angelangt. Nur eine kurze Vorrede. Vor einigen Jahren kam Tom, übergab mir diese Mappe und sagte etwas verschämt: “Konrad, da sind ein paar Gedichte drin und ich möchte, dass du dir die einmal anschaust und mir dann sagst, ob sie irgendetwas bedeuten.“

Ich habe sie dann auch kurz angelesen und sah, dass sie sehr persönlich waren, und habe sie beiseite gelegt. Ich bin ein bisschen traurig, dass ich sie nicht ernster genommen habe, aber ich will nun ein paar Stellen davon vorlesen. Diese Gedichte sind vielleicht keine große Literatur, doch auch wenn Tom uns vielleicht nicht hört, so kann er doch zu uns sprechen und zwar aus diesen Gedichten. Das erste heißt „Deutschland?!“, geschrieben mit 15 Jahren.

DEUTSCHLAND?!
Kalt weht der Wind von Osten her,
Wir fahren auf stürmischer See.
Einst war das unser, unser Meer -
Jetzt? Uns ist weh, so weh!
Wir stehen oben am Bergesrand
und schauen herab von der Höh’.
Einst war'n wir Söhne von diesem Land -
Jetzt? Uns ist weh, so weh!
Wir kennen nur Haß, wir kenn'n nur Not
Und lieben doch Deutschland so sehr.
Wir kennen kein Recht mehr, nur Verbot -
Uns liebt unsre Heimat nicht mehr.
Berlin, im März 1935


Eine kleine Erinnerung zwischen den Gedichten: Als ich mit Tom nicht nur professionell sondern auch privat bekannt wurde, bemerkte ich, dass er auf Englisch immer noch einen sehr starken deutschen Akzent hatte und fragte ihn daher auf Englisch: „Tom, what language should we speak to each other?“. Und dann hat er mir auf Deutsch geantwortet: “Konrad, ich lass mir doch von diesem Hitler meine deutsche Sprache nicht wegnehmen.“ Das fand ich erstaunlich, denn in Chapel Hill redet man gewöhnlich Englisch.

Ein weiteres Gedicht heißt „Emigrantenlos“:

Emigrantenlos
Die Welt ist groß
und wir sind klein geboren.
Als Deutsche aber, und im Vaterland.
Wir waren jene, die auf Deutschland schwören -
und haben doch die Heimat schon verloren
eh' wir des ganzen Sinn noch recht erkannt.
Haß war das Wort,
das wir vor Liebe kannten.
Man hasste uns - wir hassten noch viel mehr!
Wir sahen täglich, wie sie uns verbannten,
uns uns're Liebe aus dem Herzen brannten.
Wir brachen nicht entzwei; wir brannten leer.
Dann kam der Tag,
noch heut’ ist’s schwer zu sagen
wieso er kam, und wie, was wir gefühlt.
Wir gingen fort, wir stellten keine Fragen -
Wohin, wie weit wird uns das Schicksal tragen?
Die Welle kam, wir wurden fortgespült.
Ein leises Lied
klingt sanft durch unser Leben,
die Melodie ist wechselnd, ernst und froh.
Hat es uns uns're Heimat mitgegeben?
Werden wir's hören, wenn wir einst entschweben
und sterben werden? Aber wann, und wo?
Amsterdam, den 22. Januar 1939

Ich wechsle jetzt ins Englische, weil er seit 1943 seine Gedichte auf Englisch geschrieben hat. Man bemerkt die Amerikanisierung seiner Sprache, die am Anfang noch etwas unbeholfen ist, aber dann allmählich mehr Beherrschung verrät.

The 508th Parachute Infantry Regiment

We hit the silk in Normandy
and then in Holland too.
We fought and froze near Malmedy,
a cold and cursing crew.
We saw our buddies die like rats,
hit by a German shell,
while our troopers' bayonets
hurled Jerries into Hell.
The Merderet, the Waal, the Douve,
all rivers which to us
stand for a fight, a forward move,
a prayer or a cuss.
But be it woods, a river bend,
a valley or a hill,
to us it's death to foe and friend,
fate against guts and skill.
Remember Hill One Thirty One?
Remember Haye du Puys?
Nijmwegen Bridge was overrun,
a step to victory.
And in the Bulge we did not flinch.
we traded lives for lives;
the regiment held every inch
against von Rundstedt's drives.
And when the time should come again
that airplanes rise and roar,
and troopers in a swinging chain
are jumping out the door,
that flak comes up and chutes inflate
high over Germany,
then, Hitler, watch! The 508
jumps down to victory.
March 25, 1945, Camp Sissonne, France

Now follows in a slightly more humorous way something as a reflection on academic life. Namely a poem called “Graduate Students”.

Graduate Students
We are the men with horn-rimmed glasses,
our shoulders stooped, complexion pale.
We file through seminars and classes,
scouts on the academic trail.
We dream of prelims and of orals,
of M.A.'s and the Ph. D.
We strive for high scholastic laurels -
in short, we live for a degree.
Phi Beta Kappa keys a-dragging
from long, and often gilded, chains
relieve us from mere verbal bragging,
yet indicate that we have brains.
We cling to our Alma Mater
like a maling'rer to his bed.
Black coffee our holy water,
the thesis our daily bread.
Thus onward, friends, to greater glory,
to Prof. Emeritus, or bust!
Let's fill our lives' exalted story
with facts, with honors, and with - dust.
Berkeley, CA, October 1951

Noch ein Gedicht, das ein bisschen ernster ist und die Verarbeitung seiner
Kriegerlebnisse zeigt. Es heißt „Credo“.

Credo (for R.K.)
lt might perhaps be simpler were we born
into a world that had not gone berserk,
into a world where "normalcy" prevailed
and where you first faced death
and mourning with decorum,
when an old aunt or grandma passed away in peace.
Yet this was not to be,
and when we sit and ponder
on how we would have liked us to be tamed,
as children that the family adored,
we can but find one answer:
three times NO!
For we are graduates of alien places,
defying stoutly all imagination
of those that knew them not.
We saw quite early fear, despair, and hate,
but at the same time learned to value
what the many take for granted.-
life and living.
We learned to laugh when death was all around us.
We treasured lonely flowers,
blooming in debris.
We grew accustomed to the sight of corpses,
decaying, like a dung heap of creation,
yet did not lose compassion;
for among the blackened bodies
lay our friends.
We learned to like the constant feel of danger,
yes, even being hunted,
playing quarry to the chase of stupid killers
who to evade became a deadly game
of hide and seek.
We hiked along the roads that led to nowhere,
and yet enjoyed the grass that grew alongside,
for it was living
and as such became a symbol
of our lonely hope.

We learned to find amongst us our peers,
learned to discard old gods
whom stale traditions and worn customs
told us to respect.
Old values tumbled,
new ones took their places,
and in the end there were but very few
who did, like us, belong.
We crave not to forget, nor dwell in sorrow.
We won't deny the hours when we wept,
just as we won't betray those solemn moments
when our loneliness and pain
was stilled by joy.
We shall not peddle our inner feelings
an open market places
where the ever-ready buyer
will purchase them, and yet can't understand.
For we believe in what we were and are;
believe in all the fullness of our being,
believe in our hope - which they have tried to kill
yet only trust the very few
we know and love.
And those who pity us with mushy words,
to whom we are but birds from distant shore,
who would not dare to tread an unknown road
that only such as we have trod before,
to those we say with courteous disdain
to turn away their shocked and worried faces.
We are not proud, or arrogant, or vain -
but we would never think of trading places.
Berkeley, December 1952

Ich denke, aus diesen Gedichten spricht eine außerordentliche Sensibilität, manchmal auch etwas Ironie, vor allem aber echte Menschlichkeit.



Verzeichnis der Veröffentlichungen von Professor Werner T. Angress
Zusammenstellung: Norbert Kampe

Monographien
The German Annexation of Austria. A Study in Diplomatic History. November 5, 1937 – March 13, 1938, MA Thesis (Berkeley/CA), MS 1950, 108 S.

The German Government and the Communist Uprisings. 1921-1923, Dissertation (Berkeley/CA), MS 1953, 363 S.

Stillborn Revolution. The Communist Bid for Power in Germany 1921-1923, Princeton 1963, 513 S.

Stillborn Revolution. The Communist Bid for Power in Germany 1921-1923, Port Washington/NY 1972, 513 S.

Die Kampfzeit der KPD 1921 – 1923, überarbeitete u. ergänzte. Deutsche Ausgabe, Düsseldorf 1973, 547 S.

Generation zwischen Furcht und Hoffnung. Jüdische Jugend im Dritten Reich, Hamburg 1985, 180 S.

Between Fear and Hope. Jewish Youth in the Third Reich, New York 1988, 187 S.

… immer etwas abseits. Jugenderinnerungen eines jüdischen Berliners. 1920 -1945, Berlin 2005, 335 S.

Aufsätze

Auswandererlehrgut Gross Breesen, in: Year-Book of the Leo Baeck Institute, 10/1956, S. 168-187.

Weimar Coalition and Ruhr Insurrection March-April 1920. A Study of Government Policy, in: The Journal of Modern History, 29/1957, S. 1-20.

Zusammen mit Bradly F. Smith: Diaries of Heinrich Himmler's Early Years, in: Journal of Modern History, 31/1959. S 206-224.

The Political Role of the Peasantry in the Weimar Republic, in: The Review of Politics, 21/1959, S. 530-549.

Pegasus and Insurrection. Die Linkskurve and Its Heritage, in: Central European History, 1/1968, S. 35-55.

Juden im politischen Leben der Revolutionszeit, in: Deutsches Judentum in Krieg und Revolution 1916-1923, hrsg. v. Werner E. Mosse und Arnold Paucker, Tübingen 1971, S. 137-315.

Prussia's Army and the Jewish Reserve Officer Controversy before World War I, in: Leo Baeck Institute Yearbook, 17/1972, S. 19-42.

The Takeover that Remained in Limbo. The German Experience, 1918-1923, in: The Anatomy of Communist Takeovers, hrsg. von Thomas T. Hammond, New Haven und London 1975, S. 163-193.

Prussia's Army and the Jewish Reserve Officer Controversy before World War I, in: Imperial Germany, hrsg. von James J. Sheehan, New York 1976, S.93–128.

Das deutsche Militär und die Juden im Ersten Weltkrieg. Dokumentation, in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 19/1976, S. 77–146.

“Between Baden and Luxemburg”: Jewish Socialists on the Eve of the First World War, in: Leo Baeck Institute Yearbook, 22/1977, S 3-34.

The German Army's “Judenzählung” of 1916: Genesis – Consequences – Significance, in: Leo Baeck Institute Yearbook, 23/1978, S. 117-138.

The Interplay of History and Literature. An Essay, in: Monatshefte für deutschen Unterricht, deutsche Sprache und Literatur, 71/1979, S. 410-416.

Before the Holocaust. The German Jews 1933 – 1939, in: The Holocaust. Ideology, Bureaucracy, and Genocide, hrsg. von Henry Friedlander und Sybil Milton, New York 1980, S. 69–82.

The Impact of the “Judenwahlen” of 1912 on the Jewish Question. A Synthesis, in: Leo Baeck Institute Yearbook, 28/1983, S.367-410.

Die „Judenfrage“ im Spiegel amtlicher Berichte 1935, in: Das Unrechtsregime, FS für Werner Jochmann, hrsg. von Ursula Büttner, Bd. 2, Hamburg 1986, S. 19–43.

Jüdische Jugend zwischen nationalsozialistischer Verfolgung und jüdischer Wiedergeburt, in: Die Juden im Nationalsozialistischen Deutschland 1933-1943, hrsg. v. Arnold Paucker, Tübingen 1986, S. 211-221.

Rückkehr aus der Emigration. Leben in Deutschland, in: Zwischen Antisemitismus und Philosemitismus. Juden in der Bundesrepublik, hrsg. von Wolfgang Benz, Berlin 1991, S. 87–98.

Kurt Hahn und Max M. Warburg als Berater des Prinzen Max von Baden vor und während seiner Amtszeit als Reichskanzler, in: Geschichte und Emanzipation. Festschrift für Reinhard Rürup, hrsg. von Michael Grüttner u.a., Frankfurt am Main und New York 1991, S. 233-257.

Revolution und Demokratie. Jüdische Politiker in Berlin 1918/19, in: Jüdische Geschichte in Berlin. Essays und Studien, hrsg. von Reinhard Rürup, Berlin 1995, S. 181–196.

Ein Zeitzeuge berichtet aus amerikanischer Sicht, in: 8. Mai 1945 - Befreiung oder Kapitulation?, hrsg. von Rainer Schröder, Berliner Juristische Universitätsschriften
- Grundlagen des Rechts, Bd. 4/1997, S. 45-50.

Bernhard Weiß. A Jewish Public Servant in the last Years of the Weimar Republic, in: Jüdisches Leben in der Weimarer Republik / Jews in the Weimar Republic, hrsg. v. Wolfgang Benz, Arnold Paucker u. Peter Pulzer, Tübingen 1998, S. 49-63.

Der jüdische Offizier in der neueren deutschen Geschichte. 1813-1918, in: Willensmenschen. Über deutsche Offiziere, hrsg. von Ursula Breymayer u.a., Frankfurt am Main 1999, S. 67–78.
Growing Up Jewish in the Nazi Era. School, Emigration, and War, in: Crossing Boundaries. The Exclusion and Inclusion of Minorities in Germany and America, hrsg. von Larry Eugene Jones, Oxford u. New York 2001, S. 85–103.

Schule – Exodus – Krieg. Persönliche Erinnerungen an die Nazi-Zeit, in: Gegen alle Vergeblichkeit, hrsg. von Hans Erler u.a., Frankfurt am Main 2003, S. 228–249.

Rezensionen

The Reichswehr and the German Republic. 1919-1926 (Harold J. Gordon), in: The Journal of Modern History, 29/1957, S. 401-402.

A German Statesman in Dubious Battle. Matthias Erzberger and the Dilemma of German Democracy (Klaus Epstein), in: The Review of Politics, 22/1960, S. 297- 298.

From Bismarck to Adenauer: Aspects of German Statecraft (Gordon A. Craig); The Death and Life of Germany: An Account of the American Occupation (Eugene Davidson); The Founding of the Federal Republic of Germany (John F. Golay), in: The Review of Politics, 22/1960, S. 588-597.

Farm Labor in Germany 1810-1945. Its Historical Development within the Framework of Agricultural and Social Policy (Frieda Wunderlich), in: The Review of Politics, 23/1961, S. 543-545.

The Saar Conflict 1945-1955 (Jacques Freymond). Divided Berlin: The Anatomy of Soviet Political Blackmail (Hans Speier), in: The Review of Politics, 24/1962, S. 575-577.

Bismarck's Rival. A Political Biography of General and Admiral Albrecht von Stosch (Frederick B. M. Hollyday), in: The Review of Politics, 24/1962, S. 291-293. DNVP. Right-Wing Opposition in the Weimar Republic 1918-1924 (Lewis Hertzman), in: The Journal of Modern History, 36/1964, S. 476-477.

Community of Fate. German-Soviet Diplomatic Relations 1922-1928 49. (Kurt Rosenbaum), in: The American Historical Review, 71/1965, S. 167-168.

Der Nachlass Sorge, in: Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, 2/1966, S. 16-17.

Johannes Popitz. Entwicklung und Wirksamkeit in der Zeit der Weimarer Republik (Hildemarie Dieckmann) , in: Jahrbuch für die Geschichte Mittel- und Ostdeutschlands, 15/1967, S. 98-101.

Rosa Luxemburg (J. P. Nettl), in: The Journal of Modern History, 39/1967 S. 471- 472.

Germany without Bismarck: The Crisis of Government in the Second Reich, 1890 - 1900 (J. C. G. Röhl), in: The Journal of Modern History, 41/1969, S. 253-257.

Entscheidungsjahr 1932. Zur Judenfrage in der Endphase der Weimarer Republik. (Ein Sammelband herausgegeben von Werner E. Mosse unter Mitwirkung von Arnold Paucker), in: Political Science Quarterly 85/1970, S. 309-311.

Die deutsche Politik und die Juden im Ersten Weltkrieg (Egmont Zechlin und Hans Joachim Bieber), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 2/1970, S. 212ff.

Das dritte Reich und die Deutsch-Jüdischen Organisationen 1933-1934 (Klaus J. Herrmann) in: Studia Rosenthaliana, 1971, S. 272f.

Die Wandlung des deutschen Kommunismus. Die Stalinisierung der KPD in der Weimarer Republik (Hermann Weber) in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 1/1971, S. 245-248.

The Jews in Soviet Russia since 1917 (hrsg. von Lionel Kochan und Leonard Schapiro). Germans and Jews. The Right, the Left, and the Search for a "Third Force" in Pre-Nazi Germany (hrsg. von George L Mosse), in: Political Science Quarterly, 87/1972, S. 143-144.

Stalin und der Aufstieg Hitlers. Die Deutschlandpolitik der Sowjetunion und der Kommunistischen Internationale 1929 bis 1934 (Thomas Weingartner), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 1/1972, S. 208-211.

Das Kabinett Cuno. 22. November 1922 bis 12. August 1923 (Karl-Heinz Harbeck), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 2/1972, S. 220-223.

An den Quellen der Einheitsfrontpolitik. Der Kampf der KPD um die Aktionseinheit in Deutschland 1921-1922. Ein Beitrag zur Erforschung der Hilfe W. I. Lenins und der Komintern für die KPD (Arnold Reisberg), in: Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, 9/1973, S. 91f.

Der Erste Weltkrieg. (Wolfgang Schieder, in: Sowjetsystem und demokratische Gesellschaft), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 2/1974, S. 237f.

Das Kabinett Fehrenbach. 25. Juli 1920 bis 4. Mai 1921 (Peter Wulf), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 1/1974, S. 246-249.

Judenpolitik im Dritten Reich (Uwe Dietrich Adam), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 2/1975, S. 169ff.

USPD und Internationale. Sozialistischer Internationalismus in der Zeit der Revolution (Robert F. Wheeler), in: Reviews in European History 3/1977, S. 311-317.

Der Reichsbund jüdischer Frontsoldaten 1919-1938. Geschichte eines jüdischen Abwehrvereins (Ulrich Dunker), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen 2/1978, S. 208f.

Die Kabinette Luther I und II. 15. Januar 1925 bis 20. Januar 1926. 20. Januar 1926 bis 17. Mai 1926 (Karl-Heinz Minuth), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 2/1978, S. 206ff.

Die Bürde der Macht. Die deutsche Sozialdemokratie 1918-1920 (Susanne Miller), in: The American Historical Review, 84/1979, S. 1415-1416.

Lieber Stürmer! Leserbriefe ab das NS-Kampfblatt 1924 bis 1945. Eine Dokumentation aus dem Leo-Baeck-Institut, New York, in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 2/1979, S. 241ff.

Die Kabinette Stresemann I und II. 13. August bis 6. Oktober 1923. 6. Oktober bis 30. November 1923 (bearb. von Karl Dietrich Erdmann und Martin Vogt), in:
Militärgeschichtliche Mitteilungen, 2/1980, S. 182ff.

The Stroop Report: The Jewish Quarter of Warsaw Is No More. A Facsimile Edition and Translation of the Official Nazireport on the Destruction of the Warsaw Ghetto (hrsg. von Andrzej Wirth und Sybil Milton), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 2/1980, S. 243f.

Jugend im Berliner Widerstand. Herbert Baum und Kampfgefährten (Margot Pikarski), in: Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, 18/1982, S. 162f.

Das Gebot der Stunde. Geschichte der USPD (Eugen Prager), in: Militärgeschichtliche Mitteilungen, 1/1982, S. 214.

Jungkommunisten im Widerstand gegen den Hitlerfaschismus (Karl-Heinz Jahnke), in: Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, 19/1983, S. 471.

Hamburg in der Staats- und Wirtschaftskrise. 1982-1931 (Ursula Büttner), in: German Studies Review, 7/1984, S. 591-592.

Preußische Bildnisse des 19. Jahrhunderts: Zeichnungen von Wilhelm Hensel (Katalog hrsg. von Cécile Lowenthal-Hensel u.a.), in: German Studies Review, 7/1984, S. 578.

Ostjuden in Deutschland 1918-1933 (Trude Maurer), in: The American Historical Review, 93/1988, S. 1072.

Die Judenpolitik des SD 1935 bis 1938. Eine Dokumentation (hrsg. von Michael Wildt), in: Zeitschrift für Geschichtswissenschaft, 44/1996, S. 860-861.


Übersetzungen

Topography of Terror. Gestapo, SS and Reichssicherheitshauptamt on the „Prinz-Albrecht-Terrain“. A Documentation, hrsg. von Reinhard Rürup, Berlin 1996, 237 S.

Gemeinsam mit Belinda Cooper: House of the Wannsee Conference. Permanent Exhibit, Berlin 1999, 147 S.

Gemeinsam mit Stephanie Wilde: Memorial and Educational Site House of the Wannsee Conference. Visits, Seminars, and Study Days, Berlin 2001, 34. S.

Gemeinsam mit Belinda Cooper: The Wannsee Conference and the Genocide of the European Jews. Guide and Reader to the Permanent Exhibit in the House of the Wannsee Conference, Berlin 2002, 205 S.


Werner T. Angress als Zeitzeuge: Interviews, Videos, DVDs (Auswahl)

1945: Jetzt wohin? Exil und Rückkehr nach Berlin, [Katalog zur Ausstellung vom 1. Mai bis 15. Juli 1995 auf dem Gelände des ehemaligen Anhalter Bahnhofs in Berlin-Kreuzberg; vom 1. Mai bis 15. Oktober 1996 im Garten beim Haus der Wannsee-Konferenz], Berlin 1995. Auf S. 20f. Vita, Interview, Fotos.

Christian Bauer und Rebekka Göpfert, Die Ritchie Boys. Deutsche Emigranten beim US-Geheimdienst, Hamburg 2005, 223 S. Darin über Werner T. Angress bes. S. 93–106, 146, 152, 174f. 182. 184, 207f.

The Ritchie Boys. A Film by Christian Bauer, DVD, Sprache: Englisch, Anzahl Disks: 1, Produktionsjahr: 2007.

Vorbereitendes Interview mit Christian Bauer in Berlin 2003.
Sprache: Englisch; Themen: Youth in Berlin, Emigration, Camp Ritchie, WWII;
ungeschnittenes Rohmaterial, Dauer: 3 Stunden und 41 Minuten.
Format: Videobänder als Belegexemplare für Prof. Angress, auf DVD konvertiert.
Ort: Haus der Wannsee-Konferenz, Berlin / Joseph Wulf Mediothek.

Videointerview mit Eva Lezzi und Andrés Nader in Berlin 1996.
Sprache: Deutsch; Thema: Lebensgeschichte; Dauer: 4 Stunden und 15 Minuten.
Format: 3 SVHS-Bänder, 19 S. A4 handschr. Logbuch.
Ort: Haus der Wannsee-Konferenz, Berlin / Joseph Wulf Mediothek, MMZ-058, I-III.

Siehe dazu:
Sonja Miltenberger (Hrsg.), Archiv der Erinnerung. Interviews mit Überlebenden der Shoah. Bd. 2: Kommentierter Katalog, Potsdam 1998; S. 115 f. (Kurzvita Angress), 207.
Die Sammlung entstand durch eine Kooperation des Moses Mendelssohn Zentrum
für europäisch-jüdische Studien (Universität Potsdam), dem Fortunoff Video
Archive for Holocaust Testimonies (Yale University, New Haven) und der Gedenk- und
Bildungsstätte Haus der Wannsee-Konferenz, (Berlin). Das Archiv wird auch
durch die Stiftung Denkmal für die ermordeten Juden Europas im "Ort der
Erinnerung" beim Denkmal der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.

You Enter Germany: Hürtgenwald - Der lange Krieg am Westwall / Bloody
Huertgen and the Siegfried Line. Dokumentarfilm / Documentary, Sprache:
Deutsch;
Themen: Verlustreiche Kämpfe in den Ardennen und in der Eifel; Dauer: 1 Stunde
und:44 Minuten;
Format: DVD, Produktionsjahr 2007.
Zitat zur DVD.“Die eindrucksvollen Interviews mit Zeitzeugen wie dem berühmten
Fotografen Tony Vaccaro oder dem deutschem Emigranten und späteren
Professor Werner T. Angress bringen die Sinnlosigkeit und Brutalität des Krieges
zum Ausdruck.“


Nachlass/Archive

Werner Tom Angress Collection, 1904-1994
The Collection is microfilmed
Creator or Author: Werner Tom Angress.
Subjects: Historians, Germany, Research, Jews, Persecution, Antisemitism,
History Socialism, Academia, United States - Emigration and Immigration 1933-
1945.
This collection holds documents relating to the work of history professor Werner Tom Angress, as well as some that provide information on his refugee and wartime experiences. Among the papers of this collection are extensive research material, correspondence and articles by him, students' manuscripts, and papers pertaining to the Gross Breesen training farm for Jewish emigrants.
Extent: 5.5 linear ft. Call Numbers: AR 25321 and MF 924
Languages: German, English
Repository: Leo Baeck Institute, LBI Archives, 15 West 16th Street, New York, NY
10011, USA
Record ID 251796

Sammlung Werner Tom Angress (Verzeichnung in Arbeit)
Inhalt: Tagebücher aus den 1930er und 1940er Jahren; Korrespondenz mit den Eltern, mit den Groß Breesenern und Curt Bondy; Fotoalben, darunter Alben zu Groß Breesen und zur Armee-Zeit. Umfangreiche private und berufliche Korrespondenz ab den 1950er Jahren; Forschungs- und Vorlesungsnotizen, Manuskripte, Zeitungsausschnitte; Ort: Jüdisches Museum Berlin, Archiv, Lindenstraße 9-14, 10969 Berlin
Norbert Kampe (Friend and colleague)
April 26th, 2011
We were friends to the end
George Landecker (Friend)
April 21st, 2011
Your Contact Details







Remember to proofread. Once submitted, you will not be able to edit.

Select an icon to go along with your message.
Standard Icon - Default (Free)


Premium Icons - Optional ($5 each)

Adding a premium icon to the memorial helps make your comment standout. You can mark a birthday, leave a flower, or just show the family or friends of the person you are thinking of them. iLasting uses the revenue generated from these icons to continually update the site.


Candles

"Wir haben uns nicht lange gekannt: sechs Jahre. Aber Toepper wurde ein wichtiger Freund, den ich nicht vergessen werde."
Wolfgang Hempel
October 11th, 2010
"Tom had a remarkable talent for friendship. Often tough on himself, he was extraordinarily generous and loyal to others. Like so many others, I will miss him and cherish his memory. Jim Sheehan"
James Sheehan
August 9th, 2010
"Tom was a wonderful colleague and friend. We formed an affectionate bond based on a shared refugee experience and on our work in German history. He was a wonderful host in his Berlin retirement. I will miss his warmth and compassionate politics."
Renate Bridenthal
July 27th, 2010

Comment

You have 250 characters left.

Share With Family & Friends


Email

to multiple people.

Get Updates

Add your email below to be notified when visitors post to this memorial.

Share this memorial with people by sending them this link:

http://www.ilasting.com/tomangress.php